Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/04/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage "
Arrêté royal portant exécution de l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 75 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 75 de la 14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 75
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour Gelet op artikel 75 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
d'arbitrage; Arbitragehof;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2007;
Vu l'avis 42.771/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2007, en Gelet op het advies 42.771/2 van de Raad van State, gegeven op 2 mei
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2007, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Eerste Minister en de Minister van Justitie en
et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Quand la Cour constitutionnelle, en application de

Artikel 1.Wanneer het Grondwettelijk Hof, overeenkomstig artikel 75

l'article 75 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof,
d'arbitrage, commet un avocat d'office, elle demande au bâtonnier de ambtshalve een advocaat aanstelt, verzoekt het de stafhouder van de
l'Ordre des Avocats de l'arrondissement judiciaire du domicile ou de Orde van Advocaten van het gerechtelijk arrondissement van de woon- of
la résidence du demandeur, de le désigner. verblijfplaats van de aanvrager die aan te wijzen.
A défaut de domicile, de résidence en Belgique ou lorsque Indien de woon- of verblijfplaats van de aanvrager zich niet in België
l'arrondissement judiciaire visé à l'alinéa 1er est celui de bevindt of wanneer het in het eerste lid bedoelde gerechtelijk
Bruxelles, la Cour constitutionnelle saisit le bâtonnier de l'Ordre arrondissement dat van Brussel is, legt het Grondwettelijk Hof de zaak
néerlandophone des avocats du Barreau de Bruxelles, ou le bâtonnier de voor aan de stafhouder van de Nederlandse Orde van Advocaten bij de
l'Ordre français des avocats du Barreau de Bruxelles, en fonction de Brusselse Balie of van de Franse Orde van Advocaten bij de Brusselse
la langue choisie en vertu des articles 62, alinéa 2, 6°, et 63, § 2, Balie, naargelang de gewenste taal, overeenkomstig de artikelen 62,
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. tweede lid, 6°, en 63, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989
op het Arbitragehof.

Art. 2.Lorsque la personne qui doit être assistée n'est pas dans les

Art. 2.Wanneer de persoon die moet worden bijgestaan niet voldoet aan

conditions de ressources visées à l'article 508/13 du Code judiciaire, de in artikel 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde
le bâtonnier mentionné à l'article 1er, désigne un avocat dans la inkomensvoorwaarden, wijst de stafhouder bedoeld in artikel 1, een
liste visée à l'article 508/7 du Code judicaire. Dans les cas qu'il advocaat aan uit de in artikel 508/7 van het Gerechtelijk Wetboek
juge urgents, le bâtonnier désigne un avocat qui participe aux bedoelde lijst. In de gevallen die hij spoedeisend acht, wijst de
stafhouder een advocaat aan die deelneemt aan de in voormeld artikel
services de garde visés à l'article 508/7 précité. 508/7 bedoelde wachtdiensten.
L'Etat alloue une indemnité à l'avocat commis d'office pour Aan de ambtshalve toegevoegde advocaat wordt een rijksvergoeding
l'accomplissement des prestations pour lesquelles la commission a eu toegekend wegens de werkzaamheden waarvoor de toevoeging heeft
lieu. Le chapitre V du Code judiciaire est d'application à cette plaatsgehad. Hoofdstuk V van het Gerechtelijk Wetboek is van
indemnité. toepassing op deze vergoeding.

Art. 3.Lorsque la personne assistée est dans les conditions de

Art. 3.Wanneer de bijgestane persoon voldoet aan de bij artikel

ressources visées à l'article 508/13 du Code judiciaire, le bureau 508/13 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde inkomensvoorwaarden,
d'aide juridique de l'Ordre des Avocats mentionné à l'article 1er, wijst het bureau voor juridische bijstand van de Orde van advocaten
désigne un avocat dans la liste visée à l'article 508/7 du Code bedoeld in artikel 1, een advocaat aan uit de in artikel 508/7 van het
Gerechtelijk Wetboek bedoelde lijst. In de gevallen die hij
judiciaire. Dans les cas qu'il juge urgents, le bâtonnier désigne un spoedeisend acht, wijst de stafhouder een advocaat aan die is
avocat qui est inscrit sur la liste visée à l'article 508/7 précité et ingeschreven op de in voormeld artikel 508/7 bedoelde lijst en geeft
en informe le bureau. Pour le surplus, les dispositions des chapitres hij hiervan kennis aan het bureau. Voor het overige zijn de
IV et V du Code judicaire sont d'application. hoofdstukken IV en V van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing.

Art. 4.Le Premier Ministre et le Ministre de la Justice sont chargés,

Art. 4.De Eerste Minister en de Minister van Justitie zijn, ieder wat

chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^