← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 juillet 2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 juillet 2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 44 van de wet van 13 juli 2006 en tot uitvoering van artikel 62bis van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 | 14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van de inwerkingtreding van | |
fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 juillet | artikel 44 van de wet van 13 juli 2006 en tot uitvoering van artikel |
2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois relatives à la | 62bis van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 | gecoördineerd op 3 juni 1970 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 | gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 62bis, ingevoegd bij de wet van |
juin 1970, l'article 62bis, inséré par la loi du 13 juillet 2006; | 13 juli 2006; |
Vu l'arrêté royal du 17 mai 2007 fixant l'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2007 tot vaststelling van |
l'article 44 de la loi du 13 juillet 2006 et portant exécution de | de inwerkingtreding van artikel 44 van de wet van 13 juli 2006 en tot |
l'article 62bis des lois relatives à la prévention des maladies | uitvoering van artikel 62bis van de wetten betreffende de preventie |
professionnelles et à la réparation des dommages résultant de | van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970; | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de |
donné le 9 avril 2008; | beroepsziekten, gegeven op 9 april 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 septembre 2008; | juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, d.d. 22 september 2008; |
Vu l'avis 45.466/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2008, en | Gelet op advies 45.466/1 van de Raad van State, gegeven op 11 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Conseil scientifique du 12 février 2009; | Gelet op het advies van de Wetenschappelijke Raad van 12 februari |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | 2009; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi, | Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 mai |
Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 17 |
2007 fixant l'entrée en vigueur de l'article 44 de la loi du 13 | mei 2007 tot vaststelling van de inwerkingtreding van artikel 44 van |
juillet 2006 et portant exécution de l'article 62bis des lois | de wet van 13 juli 2006 en tot uitvoering van artikel 62bis van de |
relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni |
1970, les mots ", au moment où elle signe conjointement avec le | 1970, worden de woorden", op het ogenblik dat hij samen met de |
conseiller en prévention-médecin du travail le formulaire de demande | preventieadviseur-arbeidsgeneesheer het aanvraagformulier waarvan |
visé à l'article 7 du présent arrêté," sont insérés entre les mots "La | sprake in artikel 7 van dit besluit ondertekent," ingevoegd tussen de |
personne qui se déclare candidate doit" et les mots "se trouver dans | woorden "De persoon die zich kandidaat stelt moet" en de woorden "zich |
la situation suivante". | in de volgende situatie bevinden". |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt tussen het eerste en |
est inséré entre les alinéas 1er et 2 : | het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : |
« Les interventions visées à l'article 5 sont accordées par le Fonds | « De tegemoetkomingen bedoeld in artikel 5 worden door het Fonds |
au plus tôt à partir du 90e jour avant la date d'introduction de la | toegekend ten vroegste vanaf negentig dagen vóór de datum van de |
demande, à la condition que celle-ci soit recevable. » | indiening van de aanvraag, op voorwaarde dat deze ontvankelijk is. » |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |