← Retour vers "Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009 "
Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009 | Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à | 14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van |
facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van | |
charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service | de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor |
public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009 | het begrotingsjaar 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, les articles 55 à 58; | 1991, de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2009. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | maart 2009. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de deux mille EUR est alloué à : |
Artikel 1.Een toelage van twee duizend EUR wordt toegekend aan : |
Comité de Quartier bergerie Val Saint-Lambert | « Comité de Quartier bergerie Val Saint-Lambert » |
Rue Delcour 7/2, | Rue Delcour 7/2, |
4100 Seraing | 4100 Seraing |
pour l'organisation d'un concert dans le cadre de la 2e journée de | Voor de organisatie van een concert in het kader van de 2e dag van de |
lutte contre la mucoviscidose. | strijd tegen mucoviscidose. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 068-2507262-33. | bankrekening nr 068-2507262-33. |
Art. 2.Le subside prévu à l'article 1er est à charge de l'allocation |
Art. 2.De bij het artikel 1 bepaalde toelage is ten laste van de |
de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité | basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale |
sociale pour l'année budgétaire 2009. | Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009. |
Art. 3.L'Organisation mentionnée à l'article 1er doit tenir, à tout |
Art. 3.De bij het artikel 1 vernoemde organisatie moet te allen |
moment, tous documents et comptes relatifs à leurs activités, à la | tijde, alle documenten en rekeningen betreffende haar activiteiten ter |
disposition des fonctionnaires et agents désignés à cette fin par la | beschikking houden van de daartoe door de Minister van Sociale Zaken |
Ministre des Affaires sociales. | aangewezen ambtenaren en beambten. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |