Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/04/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à certains emprunts du Holding communal "
Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à certains emprunts du Holding communal Koninklijk besluit tot toekenning van een Staatswaarborg aan bepaalde leningen van de Gemeentelijke Holding
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à certains 14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van een
emprunts du Holding communal Staatswaarborg aan bepaalde leningen van de Gemeentelijke Holding
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 117bis, alinéa 1er, financiële sector en de financiële diensten, artikel 117bis, eerste
6°, inséré par la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à lid, 6°, ingevoegd bij wet van 15 oktober 2008 houdende maatregelen
promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une ter bevordering van de financiële stabiliteit en inzonderheid tot
garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations instelling van een staatsgarantie voor verstrekte kredieten en andere
effectuées dans le cadre de la stabilité financière, et modifié par la verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit, en gewijzigd
loi du 14 avril 2009 modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la door de wet van 14 april 2009 tot wijziging van de wet van 2 augustus
2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
surveillance du secteur financier et aux services financiers; Gelet op het advies van het Comité voor financiële stabiliteit,
Vu l'avis du Comité de stabilité financière, donné le 26 mars 2009; gegeven op 26 maart 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mars 2009; Considérant qu'une grande partie du patrimoine du Holding communal est investi en actions Dexia, dont le cours de bourse subit les effets de la crise financière; que la solvabilité du Holding communal en est affaiblie; que ses emprunts bancaires risquent d'être déclarés en défaut, avec comme conséquence éventuelle une vente forcée des actions Dexia données en gage; que l'actionnariat du Holding communal est composé de pouvoirs publics; Considérant qu'une défaillance d'une entité proche du secteur financier et détenue par les pouvoirs publics, combinée avec une vente forcée d'une participation importante dans Dexia, aurait un effet désastreux sur la confiance du public et des marchés dans le secteur financier belge et dans la capacité des pouvoirs publics à assurer la stabilité de ce secteur; que l'octroi d'une garantie d'Etat aux emprunts du Holding communal est de nature à éviter une telle défaillance; que les conditions visées au premier alinéa de l'article maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 maart 2009; Overwegende dat een aanzienlijk deel van het vermogen van de Gemeentelijke Holding is belegd in aandelen Dexia, waarvan de beurskoers de gevolgen van de financiële crisis ondergaat; dat de solvabiliteit van de Gemeentelijke Holding hierdoor is verzwakt; dat haar bancaire leningen riskeren om in gebreke te worden verklaard, met als eventueel gevolg een gedwongen verkoop van de in pand gegeven Dexia aandelen; dat het aandeelhouderschap van de Gemeentelijke Holding is samengesteld uit publieke overheden. Overwegende dat een wanprestatie van een entiteit nauw betrokken bij de financiële sector en aangehouden door publieke overheden, gecombineerd met een gedwongen verkoop van een belangrijke participatie in Dexia, een desastreus effect zou hebben op het vertrouwen van de bevolking en de markten in de Belgische financiële sector en in de mogelijkheid voor de publieke overheden om de stabiliteit van deze sector te verzekeren; dat het verlenen van een Staatswaarborg van die aard is om dergelijke wanprestatie te vermijden; dat de voorwaarden voorzien in artikel 117bis van de wet
117bis de la loi du 2 août 2002 sont donc réunies; van 2 augustus 2002 dan ook verenigd zijn;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in de Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Etat garantit, en principal, intérêts et accessoires,

Artikel 1.De Staat waarborgt, in hoofdsom, interesten en

les emprunts contractés par le Holding communal SA auprès de Dexia bijhorigheden, de leningen aangegaan door de Gemeentelijke Holding NV
Banque SA, Fortis Banque SA et ING Belgique SA que le Ministre qui a bij Dexia Bank NV, Fortis Bank NV en ING Bank België NV, welke de
les Finances dans ses attributions détermine par voie réglementaire ou Minister bevoegd voor Financiën via reglementaire weg of bij
contractuelle. overeenkomst bepaalt.

Art. 2.Les montants en principal couverts par la garantie

Art. 2.De bedragen gedekt in hoofdsom door deze waarborg zullen

n'excéderont pas 400.000.000 d'euros. 400.000.000 euro niet overschrijden.
La garantie couvre également les intérêts courant sur le principal
garanti et les accessoires.

Art. 3.La garantie expire le 15 mai 2009.

Art. 3.De waarborg loopt af op 15 mei 2009.

Les sommes non encore exigibles à la date d'expiration, de même que De bedragen die nog niet eisbaar zijn op de datum van het aflopen,
les sommes exigibles pour lesquelles aucun appel à la garantie evenals de reeds opeisbare bedragen voor dewelke geen beroep op de
n'aurait été reçu au plus tard à cette date, cessent d'être garanties. waarborg is gedaan ten laatste op deze datum, houden op gewaarborgd te zijn.

Art. 4.La garantie expire de plein droit au cas où les termes des

Art. 4.De waarborg loopt van rechtswege af indien de voorwaarden van

obligations garanties sont modifiés sans l'accord préalable du de gewaarborgde verbintenissen worden gewijzigd zonder
Ministre qui a les Finances dans ses attributions. voorafgaandelijk akkoord van de Minister bevoegd voor Financiën.
Le bénéficiaire peut renoncer au bénéfice de la garantie, pour la De begunstigde kan afstand doen van het voordeel van de waarborg, voor
totalité des montants dus à ce bénéficiaire. het totaal van de bedragen verschuldigd aan deze begunstigde.
Le bénéfice de la garantie n'est cessible qu'en cas de cession des Het voordeel van de waarborg is slechts overdraagbaar bij overdracht
obligations garanties et moyennant l'accord du Ministre qui a les van de gewaarborgde verbintenissen en middels het akkoord van de
Finances dans ses attributions. Minister bevoegd voor Financiën.
La rémunération prévue à l'article 5 reste due pendant une période de De vergoeding voorzien in artikel 5 blijft verschuldigd gedurende een
douze mois suivant l'expiration ou la renonciation visées au deux periode van twaalf maanden volgend op het verval of de afstand zoals
premiers alinéas, ou la cession des obligations garanties faite sans bedoeld in de eerste twee leden, of de overdracht van de gewaarborgde
l'accord du Ministre, sans que cette période ne puisse dépasser la verbintenissen zonder akkoord van de Minister, zonder dat deze periode
date ultime d'expiration fixée à l'article 3. de uiterste datum van aflopen bepaald in artikel 3 kan overschrijden.

Art. 5.Le Holding communal SA paie à l'Etat :

Art. 5.De Gemeentelijke Holding betaalt aan de Staat :

1° une commission de mise en place égale à 0,70 % des montants en 1° een vergoeding voor de inwerkingstelling van de waarborg gelijk aan
principal garantis, dans les dix jours ouvrables de l'octroi de la 0.70 % van de gewaarborgde bedragen in hoofdsom, betaalbaar binnen de
garantie, et tien werkdagen na het verlenen van de waarborg, en
2° une commission de garantie calculée au taux d'1 % par an sur les 2° een garantievergoeding berekend aan het tarief van 1 % per jaar op
montants en principal garantis, payable trimestriellement par de gewaarborgde bedragen in hoofdsom, betaalbaar op voorhand per
anticipation et pour la première fois dans les dix jours ouvrables de kwartaal en voor de eerste maal binnen de tien werkdagen na het
l'octroi de la garantie. verlenen van de waarborg.

Art. 6.§ 1er. L'entrée en vigueur de la garantie visée à l'article 1er

Art. 6.§ 1. De inwerkingtreding van de waarborg bedoeld in artikel 1

est subordonnée à la conclusion par le Ministre qui a les Finances is afhankelijk van het afsluiten door de Minister bevoegd voor
dans ses attributions de la convention visées au § 2. Financiën van de overeenkomst bepaald in § 2.
§ 2. Le Ministre conclut, avec le bénéficiaire de la garantie et le § 2. De Minister sluit, met de begunstigde van de waarborg en de
Holding communal SA, une ou plusieurs conventions prévoyant : Gemeentelijke Holding NV, één of meerdere overeenkomsten die voorzien in :
1° l'identification des emprunts garantis; 1° de identificatie van de gewaarborgde leningen;
2° l'engagement du Holding communal SA de payer la rémunération visée 2° de verbintenis van de Gemeentelijke Holding NV om de vergoeding
à l'article 5; zoals voorzien in artikel 5 te betalen;
3° l'engagement du Holding communal SA de mettre en oeuvre toutes 3° de verbintenis van de Gemeentelijke Holding NV om alle maatregelen
mesures de rétablissement de sa solvabilité que le ministre jugera in werking te stellen om haar solvabiliteit te herstellen die de
utiles; minister nuttig zal achten;
4° les modalités de subrogation et d'indemnisation de l'Etat en cas 4° de modaliteiten inzake indeplaatsstelling en schadeloosstelling van
d'appel à la garantie; de Staat in geval van beroep op de waarborg;
5° les modalités d'information de l'Etat quant à l'évolution des 5° de informatie modaliteiten van de Staat inzake de evolutie van de
obligations garanties, et gewaarborgde verbintenissen;
6° toutes autres dispositions que le ministre jugera utiles. 6° alle andere bepalingen die de minister nuttig acht.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 8.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^