Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
14 AVRIL 2009. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte | 14 APRIL 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, |
professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : |
- l'article 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal | - artikel 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijk |
du 20 décembre 1996, la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et la | besluit van 20 december 1996, de programmawet (I) van 24 december 2002 |
loi du 22 décembre 2008; | en de wet van 22 december 2008; |
- l'article 275, § 1er; | - artikel 275, § 1; |
Vu l'AR/CIR 92 : | Gelet op het KB/WIB 92 : |
- l'article 87, modifié par les arrêtés royaux des 27 août 1993, 22 | - artikel 87, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 augustus |
octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai 1997, 5 décembre 1997 et 24 juin | 1993, 22 oktober 1993, 10 januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 |
1999; | en 24 juni 1999; |
- l'article 88; | - artikel 88; |
- l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 5 décembre 2008 et | - bijlage III, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december |
modifiée par l'arrêté royal du 2 février 2009; | 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que le présent arrêté doit être applicable aux revenus payés ou | - dat dit besluit van toepassing moet zijn op de vanaf 1 januari 2009 |
attribués à partir du 1er janvier 2009; | betaalde of toegekende inkomsten; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 87 de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés |
Artikel 1.In artikel 87 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij de |
royaux des 27 août 1993, 22 octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai | koninklijke besluiten van 27 augustus 1993, 22 oktober 1993, 10 |
1997, 5 décembre 1997 et 24 juin 1999, il est inséré un 4°bis rédigé | januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 en 24 juni 1999, wordt een |
comme suit : | bepaling onder 4°bis ingevoegd, luidende : |
« 4°bis les indemnités personnelles provenant de l'exploitation d'une | « 4°bis persoonlijke vergoedingen uit de exploitatie van een |
découverte, visées aux articles 90, 12°, et 228, § 2, 9°, k, du même | uitvinding, als vermeld in artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van |
Code, payées ou attribuées à des chercheurs;". | hetzelfde Wetboek, betaald of toegekend aan onderzoekers;". |
Art. 2.Dans les numéros 12, A, d, alinéa 2, 13, d, alinéa 2 et 55, b, |
Art. 2.In de nummers 12, A, d, tweede lid, 13, d, tweede lid, en 55, |
alinéa 2, des règles d'application de l'annexe III du même arrêté, | b, tweede lid, van de toepassingsregels van de bijlage III van |
remplacés par l'arrêté royal du 5 décembre 2008, les mots « 65 heures | hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 december |
» sont remplacés par les mots « 100 heures ». | 2008, worden de woorden « 65 uren » vervangen door de woorden « 100 |
Art. 3.Dans le numéro 74 de la même annexe III, les mots « n° 25 » |
uren ». Art. 3.In nummer 74 van dezelfde bijlage III, worden de woorden « nr. |
sont remplacés par les mots « n° 27 ». | 25 » vervangen door de woorden « nr. 27 ». |
Art. 4.Dans la même annexe III, il est inséré un chapitre VIIIbis, |
Art. 4.In dezelfde bijlage III van het KB/WIB 92, wordt een hoofdstuk |
rédigé comme suit : | VIIIbis ingevoegd, luidende : |
« Chapitre VIIIbis. - Indemnités personnelles visées aux articles 90, | « Hoofdstuk VIIIbis. - Persoonlijke vergoedingen als vermeld in |
12°, et 228, § 2, 9°, k, du Code des impôts sur les revenus 1992 | artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
78bis. Base de perception et taux | 78bis. Grondslag en tarief |
Le précompte professionnel s'élève à 33,31 p.c. du montant net | De bedrijfsvoorheffing bedraagt 33,31 pct. van het nettobedrag (dit is |
(c'est-à-dire le montant brut imposable diminué d'un forfait de 10 | het brutobelastbaar bedrag verminderd met een forfaitaire kost van 10 |
p.c. de frais) des indemnités personnelles provenant de l'exploitation | pct.) van de persoonlijke vergoedingen uit de exploitatie van een |
d'une découverte visées aux articles 90, 12°, et 228, § 2, 9°, k, du | uitvinding als vermeld in artikelen 90, 12°, en 228, § 2, 9°, k, van |
Code des impôts sur les revenus 1992. » | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. » |
Art. 5.Dans le numéro 79, b, de la même annexe III, les mots « n° 25 |
Art. 5.In nummer 79, b, van dezelfde bijlage III, worden de woorden « |
» sont remplacés par les mots « n° 27 ». | nr. 25 » vervangen door de woorden « nr. 27 ». |
Art. 6.Au chapitre X de la même annexe III, les modifications |
Art. 6.In hoofdstuk X van dezelfde bijlage III worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'intitulé, les mots « et des sportifs » sont abrogés; | 1° in het opschrift worden de woorden « en sportbeoefenaars » |
2° dans le numéro 80, alinéa 2, les mots « ou le sportif » et les mots | opgeheven; 2° in nr. 80, tweede lid, worden de woorden « sportbeoefenaar of » |
« ou sportif » sont abrogés; | telkens opgeheven; |
3° l'alinéa 4 du numéro 80 est abrogé. | 3° het vierde lid van nr. 80 wordt opgeheven. |
Art. 7.Le chapitre XIII de la même annexe III, est remplacé par ce |
Art. 7.Hoofdstuk XIII van dezelfde bijlage III wordt vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« CHAPITRE XIII. - Revenus des sportifs, arbitres, formateurs, | « HOOFDSTUK XIII. - Inkomsten van sportbeoefenaars, scheidsrechters, |
entraîneurs et accompagnateurs | opleiders, trainers en begeleiders |
« 83. Les revenus que les sportifs, arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs perçoivent pendant la période imposable pour leurs prestations sportives ou arbitrales ou pour leurs activités de formation, d'encadrement ou de soutien des sportifs, sont soumis au précompte professionnel conformément aux règles suivantes : A. habitants du royaume 1. rémunérations des sportifs qui ont atteint l'âge de 16 ans mais qui | « 83. De inkomsten die sportbeoefenaars, scheidsrechters, opleiders, trainers en begeleiders voor hun sportieve activiteiten, hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden of hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars tijdens het belastbaar tijdperk verkrijgen, worden overeenkomstig de volgende regels aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen : A. rijksinwoners 1. bezoldigingen van sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de leeftijd van 16 jaar hebben bereikt doch jonger zijn dan 26 jaar : zie nr. 84; |
ont moins de 26 ans au 1er janvier 2010 : voir n° 84; | 2. bezoldigingen van sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de |
2. rémunérations des sportifs qui ont atteint l'âge de 26 ans au 1er | leeftijd van 26 jaar hebben bereikt, en van scheidsrechters, |
janvier 2010 et des arbitres, formateurs, entraîneurs et | opleiders, trainers en begeleiders, op voorwaarde dat zij |
accompagnateurs, à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité | beroepsinkomsten uit een andere beroepsactiviteit verkrijgen waarvan |
professionnelle des revenus professionnels qui atteignent un montant | het totaal bruto belastbaar bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto |
brut imposable total plus élevé que le montant brut imposable total | belastbaar bedrag van de bezoldigingen die zij behalen uit hun |
des rémunérations perçues de leur activité de sportif, arbitre, | activiteit als sportbeoefenaar, scheidsrechter, opleider, trainer of |
formateur, entraîneur et accompagnateur tel qu'il est déterminé à | begeleider zoals bepaald in artikel 171, 1°, i, van het Wetboek van de |
l'article 171, 1°, i, du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir | inkomstenbelastingen 1992 : zie nr. 85; |
n° 85; 3. rémunérations des habitants du royaume qui ne sont pas visés au 1 | 3. bezoldigingen van rijksinwoners die niet zijn bedoeld in 1 of 2 : |
ou au 2 : ces rémunérations sont soumises aux dispositions du chapitre | deze bezoldigingen zijn onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk |
II; | II; |
B. sportifs non-résidents | B. niet-inwoners sportbeoefenaars |
1. revenus professionnels perçus personnellement par des non-résidents | 1. beroepsinkomsten die persoonlijk zijn verkregen door niet-inwoners |
qui exercent personnellement en Belgique une activité de sportif, | die in België persoonlijk een activiteit als sportbeoefenaar |
durant 30 jours au maximum, à calculer par période de 12 mois | uitoefenen gedurende niet meer dan 30 dagen, te berekenen per tijdperk |
successifs et par débiteur de revenus : voir n° 80; | van 12 opeenvolgende maanden en per schuldenaar van de inkomsten : zie |
2. non-résidents qui exercent personnellement en Belgique une activité | nr. 80; 2. niet-inwoners die in België persoonlijk een activiteit als |
sportbeoefenaar uitoefenen gedurende meer dan 30 dagen, te berekenen | |
de sportif, durant plus de 30 jours, à calculer par période de 12 mois | per tijdperk van 12 opeenvolgende maanden en per schuldenaar van de |
et par débiteur de revenus : | inkomsten : |
a) rémunérations perçues personnellement par des sportifs qui ont | a) bezoldigingen die persoonlijk zijn verkregen door sportbeoefenaars |
atteint l'âge de 16 ans mais qui ont moins de 26 ans au 1er janvier | die op 1 januari 2010 de leeftijd van 16 jaar hebben bereikt doch |
2010 : voir n° 84; | |
b) revenus professionnels perçus personnellement par des sportifs qui | |
ont atteint l'âge de 26 ans au 1er janvier 2010, à condition qu'ils | jonger zijn dan 26 jaar : zie nr. 84; |
perçoivent d'une autre activité professionnelle des revenus | b) beroepsinkomsten die persoonlijk zijn verkregen door |
professionnels qui atteignent un montant brut imposable total plus | sportbeoefenaars die op 1 januari 2010 de leeftijd van 26 jaar hebben |
bereikt, op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere | |
élevé que le montant brut imposable total des revenus professionnels | beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal bruto belastbaar |
perçus de leur activité de sportif tel qu'il est déterminé à l'article | bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto belastbaar bedrag van de |
beroepsinkomsten die zij behalen uit hun activiteit als | |
sportbeoefenaar zoals bepaald in artikel 171, 1°, i, van het Wetboek | |
171, 1°, i, du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir n° 85; | van de inkomstenbelastingen 1992 : zie nr. 85; |
3. revenus d'une activité exercée personnellement en tant que | 3. inkomsten uit een in België persoonlijk verrichte activiteit als |
sportifs, indépendamment de la durée et attribués à une autre personne | sportbeoefenaar, ongeacht de duur en toegekend aan een andere |
physique ou à une personne morale : voir n° 80; | natuurlijke persoon of een rechtspersoon : zie nr. 80; |
4. revenus des sportifs non visés au 1, au 2 ou au 3 : voir, en ce qui | 4. inkomsten van sportbeoefenaars die niet zijn bedoeld in 1, 2 of 3 : |
concerne les rémunérations et en tenant compte de l'assimilation (n° | zie, wat de bezoldigingen betreft en rekening houdend met de |
11, B et C ) ou non à un habitant du royaume, le chapitre II ou le | gelijkstelling (nr. 11, B, en C ) of niet als rijksinwoner, hoofdstuk |
chapitre V et, en ce qui concerne les autres revenus, le numéro 27; | II of hoofdstuk V en, wat de andere inkomsten betreft, nr. 27; |
C. arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs non-résidents | C. niet-inwoners scheidsrechters, opleiders, trainers en begeleiders |
1. revenus professionnels des arbitres, formateurs, entraîneurs et | 1. beroepsinkomsten van scheidsrechters, opleiders, trainers en |
accompagnateurs, à condition qu'ils perçoivent d'une autre activité | begeleiders, op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere |
professionnelle des revenus professionnels qui atteignent un montant | beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal bruto belastbaar |
brut imposable total plus élevé que le montant brut imposable total | bedrag meer bedraagt dan het totaal bruto belastbaar bedrag van de |
des revenus professionnels perçus de leur activité d'arbitre, | beroepsinkomsten die zij behalen uit hun activiteit als |
formateur, entraîneur et accompagnateur tel qu'il est déterminé à | scheidsrechter, opleider, trainer of begeleider zoals bepaald in |
l'article 171, 1°, i , du Code des impôts sur les revenus 1992 : voir | artikel 171, 1°, i, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : |
n° 85; | zie nr. 85; |
2. revenus des arbitres, formateurs, entraîneurs et accompagnateurs | |
non visés au 1 : voir, en ce qui concerne les rémunérations et en | 2. beroepsinkomsten van niet in 1 bedoelde scheidsrechters, opleiders, |
trainers en begeleiders : zie, wat de bezoldigingen betreft, en | |
tenant compte de l'assimilation (n° 11, B et C ) ou non à un habitant | rekening houdend met de gelijkstelling (nr. 11, B, en C ) of niet als |
du royaume, le chapitre II ou le chapitre V et, en ce qui concerne les | rijksinwoner, hoofdstuk II of hoofdstuk V en, wat de andere inkomsten |
autres revenus, le n° 27. | betreft, nr. 27. |
84. Rémunérations des sportifs visés au n° 83, A, 1 et B, 2, a | 84. Bezoldigingen van sportbeoefenaars bedoeld in nr. 83, A, 1 en B, 2, a |
Le précompte professionnel est établi comme suit : | De bedrijfsvoorheffing wordt als volgt vastgesteld : |
A. Le revenu mensuel ne dépasse pas 1.420 EUR : | A. Het maandelijks inkomen bedraagt maximum 1.420 EUR : |
le précompte professionnel est égal à 16,66 p.c. de ce montant (sans | de bedrijfsvoorheffing is gelijk aan 16,66 pct. van dat bedrag (zonder |
réduction); | vermindering); |
B. Le revenu mensuel est supérieur à 1.420 EUR : | B. Het maandelijks inkomen bedraagt meer dan 1.420 EUR : |
a. Le précompte professionnel sur la première tranche de 1.420 EUR est | a. De bedrijfsvoorheffing op de eerste schijf van 1.420 EUR is gelijk |
égal à 236,57 EUR; | aan 236,57 EUR; |
b. Sur la différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR, le | b. Op het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR wordt |
précompte professionnel est appliqué différemment selon la nature des | de bedrijfsvoorheffing toegepast die verschillend is naargelang de |
revenus et la qualité du bénéficiaire : | aard van de inkomsten en de hoedanigheid van de verkrijger : |
1. Rémunérations des habitants du royaume, des non-résidents avec | 1. Bezoldigingen van rijksinwoners, niet-inwoners met tehuis en |
foyer d'habitation et des non-résidents assimilés (n° 11 B et C ) : | niet-inwoners gelijkgestelden (nr. 11 B en C ) : |
La différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR est arrondie au | Het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR afronden op |
multiple inférieur de 15 EUR et ensuite le précompte professionnel y | het lagere veelvoud van 15 EUR en hierop de bedrijfsvoorheffing |
est calculé suivant les barèmes I et II. Sur ce précompte | berekenen volgens de schalen I en II. Op de aldus berekende |
professionnel ainsi calculé, on peut encore appliquer les réductions | bedrijfsvoorheffing mogen nog de volgende verminderingen worden |
suivantes pour : | toegepast : |
- enfants à charge; | - voor kinderen ten laste; |
- autres charges de famille; | - voor andere gezinslasten; |
- assurance de groupe et assurance extra-légale contre la vieillesse | - voor groepsverzekering en voor extra-wettelijke verzekering tegen |
et le décès prématuré; | ouderdom of vroegtijdige dood; |
- les rémunérations des travailleurs à bas ou moyens revenus qui ont | - voor bezoldigingen van werknemers met een laag of gemiddeld inkomen |
droit à la quotité du revenu exemptée d'impôt majorée. | die recht hebben op de verhoogde belastingvrije som. |
2. Rémunérations des autres non-résidents : | 2. Bezoldigingen van de andere niet-inwoners : |
La différence entre le revenu mensuel et 1.420 EUR est arrondie au | Het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.420 EUR wordt |
multiple inférieur de 15 EUR et ensuite le précompte professionnel y | afgerond op het lagere veelvoud van 15 EUR en hierop wordt de |
est calculé suivant le barème III. | bedrijfsvoorheffing berekend volgens schaal III. |
c. Le précompte professionnel dû est égal à a + b. | c. De verschuldigde bedrijfsvoorheffing is gelijk aan a + b. |
85. Un précompte professionnel de 33,31 p.c. (sans réduction) est dû | 85. Een bedrijfsvoorheffing van 33,31 pct. (zonder vermindering) is |
sur les rémunérations visées au n° 83, A, 2, ou sur les revenus | verschuldigd op de in nr. 83, A, 2, bedoelde bezoldigingen of op de in |
professionnels visés au n° 83, B, 2, b et C, 1. » | nr. 83, B, 2, b en C, 1, bedoelde beroepsinkomsten. » |
Art. 8.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
Art. 8.Dit besluit is van toepassing op de inkomsten die betaald of |
attribués à partir du 1er janvier 2009. | toegekend zijn vanaf 1 januari 2009. |
Art. 9.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 9.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 14 avril 2009. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 14 april 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 6 juillet 1994, Moniteur belge du 16 juillet 1994. | Wet van 6 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 16 juli 1994. |
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 | Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
(4e édition). | december 1996 (4e uitgave). |
Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
2002 (1re édition). | december 2002 (1e uitgave). |
Loi du 22 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008 (4e | Wet van 22 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 december 2008 (4e |
édition), err. 10 février 2009 (2e édition). | uitgave), err. 10 februari 2009 (2e uitgave). |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993. | Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 |
Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. | oktober 1993. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. |
Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni |
Arrêté royal du 5 décembre 1997, Moniteur belge du 31 décembre 1997, | 1997. Koninklijk besluit van 5 december 1997, Belgisch Staatsblad van 31 |
err. 4 février 1998. | december 1997, err. 4 februari 1998. |
Arrêté royal du 24 juin 1999, Moniteur belge du 14 août 1999. | Koninklijk besluit van 24 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 14 |
augustus 1999. | |
Arrêté royal du 5 décembre 2008, Moniteur belge du 9 décembre 2008. | Koninklijk besluit van 5 december 2008, Belgisch Staatsblad van 9 |
december 2008. | |
Arrêté royal du 2 février 2009, Moniteur belge du 6 février 2009. | Koninklijk besluit van 2 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 6 |
februari 2009. | |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |