Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail concernant les visites d'entreprise et l'avis stratégique | Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat de bedrijfsbezoeken en het beleidsadvies betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 14 AOUT 2021. - Arrêté royal modifiant le code du bien-être au travail concernant les visites d'entreprise et l'avis stratégique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de codex over het welzijn op het werk wat de bedrijfsbezoeken en het beleidsadvies betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd |
loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 | bij de wet van 7 april 1999 en laatst gewijzigd bij de wet van 20 |
décembre 2020, l'article 40, § 3, modifié par les lois du 27 décembre | december 2020, artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wetten van 27 |
2004 et du 27 novembre 2015, et l'article 41; | december 2004 en 27 november 2015, en artikel 41; |
Vu le code du bien-être au travail, livre Ier, titre 2 relatif aux | Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek I, titel 2 inzake |
principes généraux relatifs à la politique du bien-être; | de algemene beginselen betreffende het welzijnsbeleid; |
Vu le code du bien-être au travail, livre II, titre 3 relatif au | Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek II, titel 3 |
service externe pour la prévention et la protection au travail; | betreffende de externe dienst voor preventie en bescherming op het |
Vu l'avis n° 215 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la | werk; Gelet op het advies nr. 215 van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au Travail, donné le 31 juillet 2018 et l'avis n° 236, | Bescherming op het werk, gegeven op 31 juli 2018 en op het advies nr. |
donné le 30 avril 2021; | 236, gegeven op 30 april 2021; |
Vu l'avis n° 69.437/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2021; | Gelet op het advies nr. 69.437/1 van de Raad van State, gegeven op 24 juni 2021; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification du titre 2 du livre Ier du code du | HOOFDSTUK I. - Wijziging van titel 2 van boek I van de codex over het |
bien-être au travail | welzijn op het werk |
Article 1er.- Dans l'article I.2-8 du code du bien-être au travail, |
Artikel 1.- In artikel I.2-8 van de codex over het welzijn op het |
un paragraphe 1/1 est inséré, rédigé comme suit : | werk wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, luidende : |
« § 1/1. L'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne dispose | " § 1/1. De werkgever die behoort tot groep C of D, die in zijn |
pas dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a | interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht |
terminé avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II tel | de aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
que visé à l'article II.1-21, établit ce plan global de prévention en | artikel II.1-21, stelt dit globaal preventieplan op rekening houdend |
tenant compte de l'avis stratégique du service externe tel que visé à | met het beleidsadvies van de externe preventiedienst zoals bedoeld in |
l'article II.3-56. » | artikel II.3-56." |
Art. 2.- Dans l'article I.2-9, alinéa 2 du code du bien-être au |
Art. 2.- In artikel I.2-9, tweede lid van de codex over het welzijn |
travail, les mots « et, le cas échéant, sur l'avis stratégique | op het werk worden de woorden "en in voorkomend geval op het |
actualisé du service externe tel que visé à l'article II.3-56 » sont | geactualiseerd beleidsadvies van de externe dienst zoals bedoeld in |
insérés entre les mots « le plan global de prévention » et les mots « | artikel II.3-56" ingevoegd tussen de woorden "het globaal |
est établi par écrit ». | preventieplan" en de woorden ", wordt schriftelijk opgesteld". |
Art. 3.- L'article I.2-12, alinéa 2 du code du bien-être au travail |
Art. 3.- Artikel I.2-12, tweede lid van de codex over het welzijn op |
est complété par le 5°et le 6°, rédigés comme suit : | het werk wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° en 6°, luidende : |
« 5° du rapport global sur les résultats de la surveillance de santé | "5° de globale rapportering over de resultaten van het periodiek |
périodique tel que visé à l'article I.4-32, § 6; | gezondheidstoezicht zoals bedoeld in artikel I.4-32, § 6; |
« 6° le cas échéant, de l'avis stratégique du service externe. » | 6° in voorkomend geval het beleidsadvies van de externe dienst." |
CHAPITRE II. - Modification du titre 3 du livre II du code du | HOOFDSTUK II. - Wijziging van titel 3 van boek II van de codex over |
bien-être au travail | het welzijn op het werk |
Art. 4.- Dans l'article II.3-16, § 1er du code du bien-être au |
Art. 4.- In artikel II.3-16, § 1 van de codex over het welzijn op het |
travail, les modifications suivantes sont apportées : | werk worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- La disposition sous le 1° est complétée par les mots : | - de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden : |
« par l'élaboration et l'actualisation de l'avis stratégique tel que | "door het opmaken en actualiseren van het beleidsadvies zoals bedoeld |
visé à l'article II.3-56"; | in artikel II.3-56"; |
- dans la disposition sous le 2° les mots "I.2-6 et I.2-7 » sont | - in de bepaling onder 2° worden de woorden "I.2-6 en I.2-7" vervangen |
remplacés par les mots « II.3-54, § 3, 3° et II.3-55, § 3, 3° »; | door de woorden "II.3-54, § 3, 3° en II.3-55, § 3, 3°"; |
- La disposition sous le 10° est remplacée comme suit : | - de bepaling onder 10° wordt vervangen als volgt : |
« l'exécution de la visite de reconnaissance d'entreprise et des | "het verrichten van het verkennend bedrijfsbezoek en van de periodieke |
visites d'entreprise périodiques en vue de l'élaboration et | bedrijfsbezoeken met het oog op het opmaken en actualiseren van het |
l'actualisation de l'avis stratégique tel que visé à l'article II.3-56; » | beleidsadvies zoals bedoeld in artikel II.3-56;" |
- La disposition sous le 11° est remplacée comme suit : | - de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt : |
« la remise, sous la responsabilité d'un conseiller en prévention visé | "het onder verantwoordelijkheid van een preventieadviseur bedoeld in |
à l'article II.3-36, d'un avis stratégique sur la politique de | artikel II.3-36, afleveren van een beleidsadvies over het |
prévention de l'employeur, tel que visé à l'article II.3-56; ». | preventiebeleid van de werkgever, zoals bedoeld in artikel II.3-56;"; |
- l'alinéa 2 est abrogé. | - het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 5.- A l'article II.3-27, § 2, du code du bien-être au travail, |
Art. 5.- In artikel II.3-27, § 2, van de codex over het welzijn op |
les alinéas 3, 4, 5 et 6 sont abrogés. | het werk worden de leden 3, 4, 5 en 6 opgeheven. |
Art. 6.- Dans l'article II.3-36 du code du bien-être au travail, |
Art. 6.- In artikel II.3-36 van de codex over het welzijn op het werk |
l'alinéa 2 est complété avec les mots « et aux travailleurs | wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "en aan de werknemers |
conformément à l'article I.2-17. » | overeenkomstig de bepaling in artikel I.2-17.". |
Art. 7.- Le titre 3 du livre II du code est complété par un chapitre |
Art. 7.- Titel 3 van boek II van de codex over het welzijn op het |
VII, comportant les articles II.3-52 à II.3-58, rédigés comme suit : | werk wordt aangevuld met een hoofdstuk VII dat de artikelen II.3-52 |
tot II.3-58 omvat, luidende : | |
« Chapitre VII. - Missions spécifiques du service externe | "Hoofdstuk VII. - Specifieke opdrachten van de externe dienst |
Art. II.3-52.- Aussi vite que possible et au plus tard dans les 2 mois | Art. II.3-52. - Zo snel mogelijk en uiterlijk binnen de 2 maanden na |
suivant la conclusion du contrat visé à l'article II.3-13, le service | het sluiten van de overeenkomst bedoeld in artikel II.3-13, bezorgt de |
externe fournit à l'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne | externe dienst aan de werkgever die behoort tot groep C of D, die in |
dispose pas dans son service interne d'un conseiller en prévention qui | zijn interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met |
a terminé avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II tel | vrucht de aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals |
que visé à l'article II.1-21, les informations générales qui se | bepaald in artikel II.1-21, de algemene informatie die betrekking |
rapportent : | heeft op : |
1° aux dangers spécifiques qui sont liés au secteur et/ou aux | 1° de specifieke gevaren die verbonden zijn aan de sector en/of aan de |
activités de l'entreprise, sur base des informations disponibles; | activiteiten van de onderneming, op basis van de beschikbare informatie; |
2° aux bonnes pratiques et mesures de prévention liées au 1°, ainsi | 2° de aan 1° verbonden goede praktijken en preventiemaatregelen, |
que les moyens et outils pratiques qui peuvent aider l'employeur lors | evenals praktische hulpmiddelen en tools die de werkgever kunnen |
du développement d'une politique de prévention efficace; | helpen bij het ontwikkelen van een doeltreffend preventiebeleid; |
3° aux prestations auxquelles l'employeur a droit conformément à | 3° de prestaties waarop de werkgever recht heeft conform artikel |
l'article II.3-16, § 1er, et en particulier à l'avis stratégique et | II.3-16, § 1, en in het bijzonder over het beleidsadvies en hoe het |
comment il peut être consulté, de préférence de façon électronique; | kan worden geraadpleegd, bij voorkeur op elektronische wijze; |
3° au fonctionnement de l'inventaire électronique visé à l'article | 4° de werking van de elektronische inventaris bedoeld in artikel |
II.3-37 afin de permettre à l'employeur de le consulter. | II.3-37 zodat de werkgever deze kan raadplegen. |
Cette information constitue une partie de l'avis stratégique tel que | Deze informatie maakt deel uit van het beleidsadvies zoals bedoeld in |
visé à l'article II.3-56. | artikel II.3-56. |
Art. II.3-53. - § 1er. Le service externe effectue régulièrement une | Art. II.3-53. - § 1. De externe dienst brengt op regelmatige basis een |
visite d'entreprise à tous les employeurs affiliés. | bedrijfsbezoek bij alle aangesloten werkgevers. |
En fonction des risques et de la taille de l'entreprise, ces visites | In functie van de risico's en de grootte van de onderneming, worden |
d'entreprise sont réalisées par un conseiller en prévention visé à | deze bedrijfsbezoeken uitgevoerd door een preventieadviseur bedoeld in |
l'article II.3-36 ou, sous la responsabilité d'un conseiller en | artikel II.3-36, of onder de verantwoordelijkheid van een |
prévention, par une personne qui assiste le conseiller en prévention | preventieadviseur, door een persoon die de preventieadviseur bijstaat |
et qui a suivi avec succès la formation complémentaire de niveau II. | en die met succes een erkende aanvullende vorming niveau II heeft |
Cette personne connait les risques spécifiques et les mesures de | gevolgd. Deze persoon is vertrouwd met de specifieke risico's en |
prévention dans le secteur. | preventiemaatregelen in de sector. |
§ 2. Lorsque, pendant une visite d'entreprise, il est établi que des | § 2. Wanneer tijdens een bedrijfsbezoek wordt vastgesteld dat er in de |
risques spécifiques sont présents dans l'entreprise qui rendent | onderneming specifieke risico's aanwezig zijn die de tussenkomst van |
nécessaire l'intervention d'un conseiller en prévention avec une | een preventieadviseur met een specifieke deskundigheid noodzakelijk |
compétence spécifique, cela est transmis aussi bien à l'employeur et à | maken, wordt dit zowel aan de werkgever en zijn interne dienst, als |
son service interne qu'au service externe en vue d'un suivi ultérieur. | aan de externe dienst doorgegeven met het oog op verdere opvolging. |
§ 3. Chaque visite d'entreprise comprend en tout cas un tour des lieux | § 3. Elk bedrijfsbezoek omvat in elk geval een rondgang van de |
de travail, en compagnie de l'employeur et d'un conseiller en | arbeidsplaatsen, samen met de werkgever en een preventieadviseur van |
prévention du service interne. | de interne dienst. |
Le service externe remet à l'employeur un rapport de la visite | De externe dienst bezorgt aan de werkgever een verslag van het |
d'entreprise dans lequel les constatations faites pendant la visite | bedrijfsbezoek waarin de vaststellingen gedaan tijdens het |
d'entreprise sont reprises le plus concrètement et clairement | bedrijfsbezoek zo concreet en duidelijk mogelijk worden weergegeven, |
possible, le cas échéant soutenu par du matériel visuel. | desgevallend ondersteund door beeldmateriaal. |
Le service externe informe l'employeur et le conseiller en prévention | De externe dienst informeert de werkgever en de preventieadviseur van |
du service interne du timing de la prochaine visite d'entreprise et | de interne dienst over de timing van het volgende bedrijfsbezoek en |
des autres missions et tâches, en particulier en ce qui concerne la | van andere opdrachten en taken, inzonderheid wat betreft het |
surveillance de la santé. | gezondheidstoezicht. |
Art. II.3-54. - § 1er. La visite de reconnaissance d'entreprise a lieu : | Art. II.3-54. - § 1. Het verkennend bedrijfsbezoek vindt plaats : |
1° dans les 12 mois suivant la conclusion du contrat visé à l'article | 1° binnen 12 maanden na het sluiten van de overeenkomst bedoeld in |
II.3-13 pour les employeurs qui appartiennent au groupe tarifaire 1 ou 2; | artikel II.3-13 voor de werkgevers die behoren tot tariefgroep 1 of 2; |
2° dans les 6 mois suivant la conclusion du contrat visé à l'article | 2° binnen 6 maanden na het sluiten van de overeenkomst bedoeld in |
II.3-13 pour les employeurs qui appartiennent aux groupe tarifaire 3, 4 ou 5. | artikel II.3-13 voor de werkgevers die behoren tot de tariefgroep 3, 4 of 5. |
§ 2. Pour les employeurs qui disposent de lieux de travail dispersés | § 2. Voor werkgevers met arbeidsplaatsen die geografisch verspreid |
géographiquement et/ou temporaires, comme des succursales ou des | en/of tijdelijk zijn, zoals vestigingen of werven, bestaat het |
chantiers, la visite de reconnaissance d'entreprise consiste en une | verkennend bedrijfsbezoek uit een bezoek aan de hoofdzetel, aangevuld |
visite au siège, complétée par une visite à un ou plusieurs lieux de | met een bezoek aan één of meerdere type-arbeidsplaatsen die worden |
travail type qui sont proposés par l'employeur et un conseiller en | voorgesteld door de werkgever en een preventieadviseur van de interne |
prévention du service interne. | dienst. |
§ 3. Pour l'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne dispose | § 3. Voor de werkgever die behoort tot groep C of D, die in zijn |
pas dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a | interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht |
terminé avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle | de aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
que visée à l'article II.1-21, la visite de reconnaissance | artikel II.1-21, beoogt het verkennend bedrijfsbezoek, als onderdeel |
d'entreprise, comme partie de la collaboration active à l'analyse des | van de actieve medewerking aan de risicoanalyse, ten minste een |
risques, vise au moins à compléter l'avis stratégique, avec les éléments suivants : | aanvulling van het beleidsadvies met de volgende elementen : |
1° l'identification des dangers présents dans l'entreprise dans tous | 1° de identificatie van de in de onderneming aanwezige gevaren in alle |
les domaines du bien-être au travail; | domeinen van welzijn op het werk; |
2° la cartographie et prise en compte des risques présents et la | 2° het in kaart brengen en wegen van de aanwezige risico's en het |
proposition de 5 risques prioritaires dans l'entreprise; | voorstellen van de 5 prioritaire risico's in de onderneming; |
3° la formulation de recommandations et/ou la proposition de mesures | 3° het formuleren van aanbevelingen en/of het voorstellen van concrete |
de prévention concrètes et spécifiques sur mesure de l'entreprise afin | en specifiek op de onderneming afgestemde preventiemaatregelen om de |
d'appréhender les risques prioritaires efficacement; | prioritaire risico's doeltreffend aan te pakken; |
4° conseils relatifs aux fonctions et/ou postes de travail pour | 4° te adviseren voor welke functies en/of werkposten |
lesquelles la surveillance de la santé est nécessaire. | gezondheidstoezicht nodig is. |
§ 4. Pour l'employeur qui appartient au groupe A, B ou C qui dispose | § 4. Voor de werkgever die behoort tot groep A, B of C die in zijn |
dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé | interne dienst beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een |
avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle que | aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
visée à l'article II.1-21, la visite de reconnaissance d'entreprise | artikel II.1-21, beoogt het verkennend bedrijfsbezoek ten minste : |
vise au moins : 1° la prise de connaissance des dangers et des risques tels qu'ils | 1° de kennisname van de gevaren en risico's zoals die voortvloeien uit |
résultent de l'analyse des risques de l'employeur et ainsi qu'établi | de risicoanalyse van de werkgever en zoals vastgesteld tijdens het |
pendant la visite d'entreprise; | bedrijfsbezoek; |
2° conseils relatifs aux fonctions et/ou postes de travail pour | 2° te adviseren voor welke functies en/of werkposten |
lesquelles la surveillance de la santé est nécessaire; | gezondheidstoezicht nodig is; |
3° conseils relatifs aux missions et tâches complémentaires pour | 3° te adviseren voor welke bijkomende opdrachten en taken een beroep |
lesquelles il peut faire appel au service externe en complément du | kan worden gedaan op de externe dienst, ter aanvulling van het |
document d'identification visé à l'article II.1-7. | identificatiedocument bedoeld in artikel II.1-7. |
Art. II.3-55. - § 1er. Les visites d'entreprise périodiques ont lieu | Art. II.3-55. - § 1. De periodieke bedrijfsbezoeken gebeuren op |
régulièrement et au moins selon la fréquence suivante : | regelmatige basis, en minstens met de volgende frequentie : |
1° pour l'employeur qui appartient au groupe A, B ou C qui dispose | 1° voor de werkgever die behoort tot groep A, B of C die in zijn |
dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé | interne dienst beschikt over een preventieadviseur die met vrucht de |
avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle que | aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
visée à l'article II.1-21 : au minimum une fois par 24 mois. | artikel II.1-21: minstens één keer per 24 maanden. |
2° pour l'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne dispose pas | 2° voor de werkgever die behoort tot groep C of D, die in zijn interne |
dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé | dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht de |
avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle que | aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
visée à l'article II.1-21 : | artikel II.1-21 : |
a) Au minimum une fois par 36 mois si l'employeur appartient au groupe | a) Minstens één keer per 36 maanden indien de werkgever behoort tot |
tarifaire 1 ou 2 tel que visé à l'annexe II.3-1; | tariefgroep 1 of 2 zoals bedoeld in bijlage II.3-1; |
b) Au minimum une fois par 24 mois si l'employeur appartient au groupe | b) Minstens één keer per 24 maanden indien de werkgever behoort tot |
tarifaire 3, 4 ou 5 tel que visé à l'annexe II.3-1. | tariefgroep 3, 4 of 5 zoals bedoeld in bijlage II.3-1. |
§ 2. Pour les employeurs qui disposent de lieux de travail dispersés | § 2. Voor werkgevers met arbeidsplaatsen die geografisch verspreid |
géographiquement et/ou temporaires, comme des succursales ou des | en/of tijdelijk zijn, zoals vestigingen of werven, wordt in overleg |
chantiers, un schéma de visite est établi, comprenant un timing, en | met de werkgever en een preventieadviseur van zijn interne dienst, en |
concertation avec l'employeur et un conseiller en prévention de son | na advies van het comité, een bezoekschema, met inbegrip van een |
service interne, et après avis du comité, afin de visiter ces lieux de | timing, vastgelegd om dergelijke arbeidsplaatsen met een zekere |
travail avec une certaine régularité. | regelmaat te bezoeken. |
§ 3. Pour l'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne dispose | § 3. Voor de werkgever die behoort tot groep C of D, die in zijn |
pas dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a | interne dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht |
terminé avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle | de aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
que visée à l'article II.1-21, la visite d'entreprise périodique vise, | artikel II.1-21, beoogt het periodiek bedrijfsbezoek, als onderdeel |
comme partie de la collaboration active à l'analyse des risques, au | van de actieve medewerking aan de risicoanalyse, ten minste een |
moins à actualiser l'avis stratégique, au moyen : | actualisering van het beleidsadvies, door : |
1° du suivi de l'évolution des dangers et des risques présents dans | 1° het opvolgen van de evolutie van de in de onderneming aanwezige |
l'entreprise, y compris la cartographie des éventuels nouveaux | gevaren en risico's, met inbegrip van het in kaart brengen van |
risques, tenant compte des éventuels accidents du travail grave, des | eventuele nieuwe risico's, waarbij rekening wordt gehouden met |
interventions psychosociales et du rapport global sur les résultats de | eventuele ernstige arbeidsongevallen, psychosociale interventies en de |
la surveillance de la santé périodique tel que visé à l'article | globale rapportering over de resultaten van het periodiek |
I.4-32, § 6, de même que l'analyse globale des accidents du travail, | gezondheidstoezicht zoals bedoeld in artikel I.4-32, § 6, evenals met |
des incidents et maladies professionnelles depuis la précédente visite | een globale analyse van arbeidsongevallen, incidenten en |
d'entreprise; | beroepsziekten sinds het vorige bedrijfsbezoek; |
2° le cas échéant, de la re-prise en compte des risques présents dans | 2° desgevallend het her-wegen van de in de onderneming aanwezige |
l'entreprise en fonction des mesures de prévention prises, des | risico's in functie van genomen preventiemaatregelen, nieuwe risico's |
nouveaux risques et constatations depuis la précédente visite | en vaststellingen sinds het vorige bedrijfsbezoek, evenals het |
d'entreprise, de même que la proposition des 5 risques prioritaires; | voorstellen van de 5 prioritaire risico's; |
3° du suivi des mesures de prévention prises depuis la précédente | 3° het opvolgen van de genomen preventiemaatregelen sinds het vorige |
visite d'entreprise et le cas échéant l'actualisation ou l'adaptation | bedrijfsbezoek en in voorkomend geval het actualiseren of bijsturen |
des recommandations et des mesures de prévention concrètes et | van de aanbevelingen en de concrete en specifiek op de onderneming |
spécifiques, sur mesure de l'entreprise afin d'appréhender les risques | afgestemde preventiemaatregelen om de prioritaire risico's |
prioritaires efficacement; | doeltreffend aan te pakken; |
4° le cas échéant, l'actualisation de l'avis visé à l'article II.3-54 | 4° in voorkomend geval, het actualiseren van het advies bedoeld in |
§ 3, 4° relatif aux postes de travail et aux fonctions nécessitant la | artikel II.3-54, § 3, 4° over de functies en/of werkposten waarvoor |
surveillance de la santé; | gezondheidstoezicht nodig is; |
5° l'évaluation par le service externe de l'effet de ses actions et de | 5° de evaluatie door de externe dienst van het effect van zijn acties |
la méthode utilisée chez l'employeur en vue d'une éventuelle | en van de gehanteerde methodiek bij de werkgever, met het oog op het |
adaptation de cette méthode. | eventueel aanpassen van deze methodiek. |
§ 4. Pour l'employeur qui appartient au groupe A, B ou C qui dispose | § 4. Bij de werkgever die behoort tot groep A, B of C die in zijn |
dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé | interne dienst beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een |
avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle que | aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
visée à l'article II.1-21, la visite d'entreprise périodique vise : | artikel II.1-21, beoogt het periodiek bedrijfsbezoek : |
1° à prendre connaissance de l'évolution des dangers et des risques | 1° kennisname van de evolutie van de gevaren en risico's zoals die |
tels qu'ils résultent de l'analyse des risques de l'employeur et ainsi | voortvloeien uit de risicoanalyse van de werkgever en zoals |
qu'établi pendant la visite d'entreprise; | vastgesteld tijdens het bedrijfsbezoek; |
2° le cas échéant, à actualiser l'avis visé à l'article II.3-54, § 4, | 2° in voorkomend geval, het actualiseren van het advies bedoeld in |
2° relatif aux postes de travail et aux fonctions nécessitant la | artikel II.3-54, § 4, 2° over de functies en/of werkposten waarvoor |
surveillance de la santé; | gezondheidstoezicht nodig is; |
3° à conseiller pour quelles missions et tâches complémentaires on | 3° te adviseren voor welke bijkomende opdrachten en taken een beroep |
peut faire appel au service externe en complément du document | kan worden gedaan op de externe dienst, ter aanvulling van het |
d'identification visé à l'article II.1-7. | identificatiedocument bedoeld in artikel II.1-7. |
Art. II.3-56. - § 1er. L'avis stratégique est un instrument dynamique | Art. II.3-56. - § 1. Het beleidsadvies is een dynamisch instrument om |
pour l'employeur qui appartient au groupe C ou D qui ne dispose pas | de werkgever die behoort tot groep C of D die in zijn interne dienst |
dans son service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé | niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht de aanvullende |
avec fruit la formation complémentaire de niveau I ou II telle que | vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel |
visée à l'article II.1-21, aidant au développement d'une politique de | II.1-21, bij te staan bij het ontwikkelen van een doeltreffend |
prévention efficace, sur mesure de l'entreprise, entre autre en : | preventiebeleid op maat van de onderneming, onder meer door : |
- dispensant de l'information; | - het verstrekken van informatie; |
- proposant 5 priorités de prévention pour l'entreprise; | - het voorstellen van 5 preventieprioriteiten voor de onderneming; |
- donnant des recommandations et des propositions de mesures de | - het doen van aanbevelingen en het voorstellen van concrete en |
prévention concrètes et spécifiques adaptées à l'entreprise afin de | specifiek op de onderneming afgestemde preventiemaatregelen om de |
permettre à l'employeur d'appréhender ces priorités de prévention. | werkgever in staat te stellen deze preventieprioriteiten aan te pakken. |
L'avis stratégique contribue également à l'optimalisation de la | Het beleidsadvies draagt eveneens bij tot het optimaliseren van de |
collaboration entre l'employeur, son service interne et son service | samenwerking tussen de werkgever, zijn interne dienst en zijn externe |
externe. | dienst. |
§ 2. L'avis stratégique est le résultat de la collaboration active à | § 2. Het beleidsadvies is het resultaat van de actieve medewerking aan |
l'analyse des risques qui se construit en différentes phases et | de risicoanalyse, dat wordt opgebouwd in verschillende fases en |
comprend les éléments suivants : | bestaat uit de volgende elementen : |
1° concernant la conclusion du contrat avec le service externe: | 1° naar aanleiding van het sluiten van de overeenkomst met de externe |
l'information fournie lors de sa conclusion tel que visé à l'article | dienst: de informatie die verstrekt wordt bij de aansluiting zoals |
II.3-52; | bedoeld in artikel II.3-52; |
2° concernant la visite de reconnaissance d'entreprise et les visites | 2° naar aanleiding van het verkennend bedrijfsbezoek en de periodieke |
d'entreprise périodiques : le résultat de ces visites d'entreprise tel | bedrijfsbezoeken: het resultaat van deze bedrijfsbezoeken zoals |
que déterminé aux articles II.3-54, § 3 et II.3-55, § 3; | bepaald in artikel II.3-54, § 3 en II.3-55, § 3; |
3° dans les périodes entre les visites d'entreprise périodiques, | 3° In de periodes tussen de periodieke bedrijfsbezoeken wordt het |
l'avis stratégique est complété avec les informations pertinentes au sujet : | beleidsadvies aangevuld met relevante informatie naar aanleiding van : |
a) des éventuelles visites entre-temps sur les lieux de travail; | a) eventuele tussentijdse bezoeken aan de arbeidsplaatsen; |
b) des interventions psychosociales; | b) psychosociale interventies; |
c) des accidents du travail (graves); | c) (ernstige) arbeidsongevallen; |
d) des constatations sur base de la surveillance de la santé; | d) vaststellingen op grond van het gezondheidstoezicht; |
e) des questions additionnelles de l'employeur. | e) bijkomende vragen van de werkgever. |
L'avis stratégique est actualisé régulièrement, et au moins à | Het beleidsadvies wordt regelmatig, en minstens naar aanleiding van |
l'occasion de la visite d'entreprise périodique. Le service externe | het periodiek bedrijfsbezoek, geactualiseerd. De externe dienst zorgt |
veille à ce que l'historique des modifications de l'avis stratégique, | ervoor dat de historiek van de wijzigingen aan het beleidsadvies, de |
les dates de ces modifications ainsi que le nom du conseiller en | data van deze wijzigingen, evenals de naam van de preventieadviseur of |
prévention ou de la personne qui l'assiste et qui a apporté les | van de persoon die hem bijstaat, en die de wijzigingen heeft |
modifications, soient visibles pour l'employeur. | aangebracht, zichtbaar zijn voor de werkgever. |
§ 3. L'avis stratégique est discuté avec l'employeur et avec le | § 3. Het beleidsadvies wordt besproken met de werkgever en met het |
comité. | comité. |
Art. II.3-57. - Si l'employeur change de service externe, celui-ci | Art. II.3-57. - Als de werkgever van externe dienst verandert, |
l'informe sur les documents qui sont conservés par le service externe | informeert de externe dienst hem over de documenten en informatie die |
concernant la politique du bien-être chez cet employeur, en | door de externe dienst bewaard worden met betrekking tot het |
welzijnsbeleid bij deze werkgever, inzonderheid wat betreft | |
particulier en ce qui concerne les avis stratégiques, les dossiers de | beleidsadviezen, gezondheidsdossiers, enz. De externe dienst draagt |
santé. Le service externe transfère ces documents dans les 3 mois | deze documenten en informatie binnen 3 maanden na de verandering van |
suivant le changement de service externe à l'employeur ou au nouveau | externe dienst over aan de werkgever of aan de nieuwe externe dienst, |
service externe afin d'assurer la continuité du service. | om de continuïteit van de dienstverlening te verzekeren. |
Art. II.3-58. - Tous les documents visés dans le présent chapitre sont | Art. II.3-58. - Alle documenten bedoeld in dit hoofdstuk worden ter |
tenus à la disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance. » | beschikking gehouden van de met het toezicht belaste ambtenaren." |
Art. 8.- Dans le code du bien-être au travail, l'annexe II.3-2 est |
Art. 8.- In de codex over het welzijn op het werk wordt bijlage |
abrogée. | II.3-2 opgeheven. |
Art. 9.- Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2022. |
Art. 9.- Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Dans les 2 ans suivant son entrée en vigueur, tous les employeurs | Binnen 2 jaar na de inwerkingtreding moeten alle werkgevers, in |
doivent avoir reçu, le cas échéant, l'information visée à l'article | voorkomend geval, de informatie bedoeld in artikel II.3-52 ontvangen |
II.3-52 et la visite de reconnaissance d'entreprise visée à l'article | hebben en een verkennend bedrijfsbezoek zoals bedoeld in artikel |
II.3-54 ainsi que l'avis stratégique visé à l'article II.3-56, à moins | II.3-54, evenals het beleidsadvies bedoeld in artikel II.3-56, |
qu'il s'agisse d'une nouvelle affiliation à un service externe, auquel | gekregen hebben, tenzij het een nieuwe aansluiting bij een externe |
cas les nouveaux délais s'appliquent immédiatement. | dienst betreft, in welk geval de nieuwe termijnen onmiddellijk van |
toepassing zijn. | |
Donné à l'Ile d'Yeu, le 14 août 2021. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 14 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. |
Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017. | Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni |
2017. |