| Arrêté royal portant les modalités d'octroi des subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2021 | Koninklijk besluit houdende de wijze van toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2021 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 14 AOUT 2021. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des | 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit houdende de wijze van |
| subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du | toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het |
| personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2021 | eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2021 |
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
| Sire, | Sire, |
| Cet arrêté prévoit pour l'année 2021 l'octroi d'une aide financière de | Dit besluit voorziet voor het jaar 2021 in de toekenning van een |
| l'Etat, sous forme de subsides, destinée aux zones de police et ce | financiële steun van de Overheid, in de vorm van subsidies, bestemd |
| afin de permettre à ces dernières de faire face aux surcoûts et aux | voor de politiezones om het ze mogelijk te maken de meerkost en de |
| charges budgétaires dus à l'allongement de la carrière des membres du | budgettaire lasten op te vangen die te wijten zijn aan een verlenging |
| personnel concernés par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° | van de loopbaan van de personeelsleden die in het arrest nr. 103/2014 |
| 103/2014 du 10 juillet 2014. | van 10 juli 2014 van het Grondwettelijk Hof worden bedoeld. |
| Cette aide financière est constituée du coût réel (traitement | Deze financiële steun bestaat uit de reële kost (wachtgeld, met |
| d'attente, y compris le pécule de vacances et prime de fin d'année | inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage) van de |
| compris) des membres du personnel en non-activité préalable à la | personeelsleden die de non-activiteit voorafgaand aan de pensionering |
| pension. | opnemen. |
| Il s'agit d'un remboursement trimestriel du traitement d'attente y | Het gaat om een trimestriële terugbetaling van het wachtgeld, met |
| compris le pécule de vacances et la prime de fin d'année, à | inbegrip van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage, met uitsluiting |
| l'exclusion d'autres allocations et indemnités. Pour le dernier | van andere toelagen en vergoedingen. Voor het laatste kwartaal gebeurt |
| trimestre, le remboursement pour la période octobre-novembre est | de terugbetaling voor de periode oktober-november in de loop van de |
| réalisé dans le courant du mois de décembre et celui pour ce dernier | maand december en de terugbetaling voor de maand december wordt |
| est effectué avant la fin du mois de janvier de l'année suivante. | uitgevoerd vóór het einde van de maand januari van het daaropvolgende |
| Cet arrêté royal fixe les modalités d'octroi sur base de la ligne | jaar. Dit koninklijk besluit bepaalt de wijze van toekenning op basis van de |
| budgétaire AB 17.90.12.43.51.02 pour l'année budgétaire 2021. | budgettaire lijn BA 17.90.12.43.51.02 voor het begrotingsjaar 2021. |
| J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
| Sire, | Sire, |
| de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
| le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
| 14 AOUT 2021. - Arrêté royal portant les modalités d'octroi des | 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit houdende de wijze van |
| subsides pour soutenir le régime de fin de carrière des membres du | toekenning van de subsidies ter ondersteuning van het |
| personnel du cadre opérationnel de la police locale pour l'année 2021 | eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader van de lokale politie voor het jaar 2021 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 41bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service | Gelet op het artikel 41bis van de wet van 7 december 1998 tot |
| de police intégré, structuré à deux niveaux; | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
| Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le Budget général des dépenses | twee niveaus; Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de Algemene |
| pour l'année budgétaire 2021; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
| personnel des services de police (PJPol), modifié par l'arrêté royal | rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), |
| du 9 novembre 2015 portant dispositions relatives au régime de fin de | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015 houdende |
| bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het | |
| carrière pour des membres du personnel du cadre opérationnel de la | operationeel kader van de geïntegreerde politie; |
| police intégrée; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
| Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 20 mai 2021; | op 20 mei 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 juin 2021; | d.d. 17 juni 2021; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
| Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la limite des moyens financiers disponibles, les |
Artikel 1.Binnen de grenzen van de beschikbare financiële middelen, |
| zones de police se voient accorder pour l'année 2021 un subside pour | ontvangen de politiezones in het jaar 2021 een subsidie voor elk van |
| chacun des membres du personnel en non-activité préalable à la pension | hun personeelsleden in non-activiteit voorafgaand aan de pensionering |
| répondant aux conditions de l'article XII.XIII.1 du PJPol en 2021. | die aan de voorwaarden van artikel XII.XIII.1 RPPol beantwoorden in 2021. |
Art. 2.Le subside visé à l'article 1er est égal au traitement |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie is gelijk aan het wachtgeld |
| d'attente visé à l'article XII.XIII.5 du PJPol, majoré du pécule de | bedoeld in artikel XII.XIII.5 RPPol, vermeerderd met het vakantiegeld |
| vacances et de la prime de fin d'année calculés conformément à | en de eindejaarstoelage berekend overeenkomstig het tweede lid van |
| l'alinéa 2 du même article ainsi que des cotisations patronales y afférentes. | hetzelfde artikel, alsook de patronale bijdragen dienaangaande. |
Art. 3.Les corps de police locale transmettent, par trimestre |
Art. 3.De korpsen van de lokale politie bezorgen, per afgesloten |
| clôturé, les demandes accompagnées des pièces justificatives à la | trimester, de aanvragen met de bewijsstukken aan de federale politie |
| police fédérale dans le but de se voir accorder les subsides visés à | om de in artikel 1 bedoelde subsidie te ontvangen. |
| l'article 1er. Pour le dernier trimestre de l'année, les demandes pour la période | Voor het laatste jaarkwartaal worden de aanvragen voor de periode van |
| octobre et novembre, ainsi que les estimations pour le mois de | oktober en november, evenals de ramingen van de maand december naar de |
| décembre sont transmises à la police fédérale au plus tard le 10 | federale politie doorgestuurd uiterlijk op 10 december van het lopende |
| décembre de l'année en cours. Les estimations pour ce dernier mois | jaar. De ramingen voor die laatste maand worden bevestigd, of in |
| sont confirmées ou le cas échéant adaptées par les corps de police | voorkomend geval aangepast, door de korpsen van de lokale politie aan |
| locale auprès de la police fédérale avant le 29 décembre de l'année en | de federale politie vóór 29 december van het lopende jaar. |
| cours. Toute nouvelle demande d'octroi dudit subside concernant l'année en | Iedere nieuwe vraag tot toekenning van voornoemde subsidie met |
| cours, introduite au-delà du 10 décembre de l'année en cours est | betrekking tot het lopende jaar, ingediend na 10 december van het |
| considérée nulle et non-avenue. | lopende jaar wordt als nietig beschouwd. |
Art. 4.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont respectivement |
Art. 4.De uitgaven bedoeld in dit besluit, worden respectievelijk |
| imputées sur la section 17 "Police fédérale et fonctionnement intégré" | aangerekend op de sectie 17 "Federale Politie en geïntegreerde |
| du budget général des dépenses pour l'année 2021, allocation de base | werking" van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2021, |
| 90.12.43.51.02 et ce, tant en engagement qu'en liquidation. | basisallocatie 90.12.43.51.02 en dit zowel in vastlegging als in |
| Avant de procéder au paiement, l'avis de l'Inspection des Finances est | vereffening. Alvorens tot betaling wordt overgegaan, wordt het advies van de |
| recueilli. | Inspectie van Financiën ingewonnen. |
| Si les subsides demandés sont supérieurs à la limite des moyens | Indien de aangevraagde subsidies de beschikbare financiële middelen |
| financiers disponibles, les montants accordés sont réduits | overschrijden, worden de toegekende bedragen proportioneel verminderd |
| proportionnellement en fonction des crédits disponibles. | volgens de nog beschikbare kredieten. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 6.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à l'Ile d'Yeu le 14 août 2021. | Gegeven te l'Ile d'Yeu, 14 augustus 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |