Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 14/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'organisation de l'examen psychotechnique pour le gardien de la paix et le gardien de la paix-constatateur "
Arrêté royal relatif à l'organisation de l'examen psychotechnique pour le gardien de la paix et le gardien de la paix-constatateur Koninklijk Besluit betreffende de organisatie van het psychotechnisch onderzoek voor de gemeenschapswacht en de gemeenschapswacht-vaststeller
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AOUT 2021. - Arrêté royal relatif à l'organisation de l'examen psychotechnique pour le gardien de la paix et le gardien de la paix-constatateur RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk Besluit betreffende de organisatie van het psychotechnisch onderzoek voor de gemeenschapswacht en de gemeenschapswacht-vaststeller VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van Koninklijk Besluit waarvan ik de eer heb het ter
Majesté pour signature, a pour objet une proposition relatif à ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt een voorstel
l'organisation de l'examen psychotechnique pour le gardien de la paix betreffende de organisatie van het psychotechnisch onderzoek voor de
et le gardien de la paix-constatateur. gemeenschapswacht en de gemeenschapswacht-vaststeller.
Article 39 de la loi portant des dispositions diverses Intérieur du 15 Artikel 39 van de wet houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken
juillet 2018 modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la création de van 15 juli 2018 tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 tot
la fonction de gardien de la paix, à la création du service des instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de
gardiens de la paix et à la modification de l'article 119bis de la dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis van de
nouvelle loi communale, ajoute dans l'article 8 de la loi relative à Nieuwe Gemeentewet, voegt toe in artikel 8 van de wet van 15 mei 2007
la création de la fonction de gardien de la paix, à la création du tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling
van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119bis
service des gardiens de la paix et à la modification de l'article van de Nieuwe Gemeentewet, dat het voldoen aan het profiel van de
gemeenschapswacht dient te worden nagegaan aan de hand van een
psychotechnisch onderzoek.
119bis de la nouvelle loi communale, modifiée par la loi du 15 juillet In artikel 8, derde lid van de wet van 15 mei 2007, is bepaald dat het
2018, que l'accomplissement du profil du gardien de la paix doit être voldoen aan het profiel wordt nagegaan aan de hand van een
vérifié au moyen d'un examen psychotechnique.
L'article 8, troisième alinéa, de la loi du 15 mai 2007 stipule que le psychotechnisch onderzoek, nader te bepalen door de minister van
respect du profil est vérifié au moyen d'un test psychotechnique, à Binnenlandse Zaken.
déterminer par le ministre de l'Intérieur. Om reden van uniformiteit van de uitvoering van dit psychotechnisch
Pour des raisons d'uniformité de l'exécution d'un test onderzoek, is het voorstel om SELOR aan te duiden voor het uitvoeren
psychotechnique, il est proposé de désigner SELOR pour l'exécution de van deze testen. De Raad van State heeft gesteld in haar advies
ces tests. Dans son avis 68.253/2 du 2 décembre 2020, le Conseil 68.253/2 van 2 december 2020 dat het toevertrouwen van een nieuwe
d'Etat a indiqué que confier une nouvelle mission au SELOR, dont opdracht aan SELOR, waarvan de organisatie, behoudens uitdrukkelijke
l'organisation, sauf transfert explicite de compétences, relève du overdracht van bevoegdheden, een zaak van de Koning is, enkel kan via
Roi, ne peut se faire donc que par arrêté royal. een Koninklijk besluit.
Article 1er Artikel 1
Cet article ne requiert pas d'autre commentaire. Dit artikel vergt geen bijzondere commentaar.
Article 2 Artikel 2
L'article 8, deuxième alinéa, de la loi du 15 mai 2007 définit le Het artikel 8, tweede lid van de wet van 15 mei 2007 bepaalt het
profil souhaité du gardien de la paix(-constatateur). Ce profil est gewenste profiel van de gemeenschapswacht (-vaststeller). Dit profiel
caractérisé par : wordt gekenmerkt door :
1° le respect pour son prochain; 1° respect voor medemensen;
2° le sens civique; 2° burgerzin;
3° une capacité à faire face à un comportement agressif de la part de 3° een incasseringsvermogen ten aanzien van agressief gedrag van
tiers et à se maîtriser dans de telles situations; derden en het vermogen om zich daarbij te beheersen;
4° le respect des devoirs et procédures; 4° respect voor plichten en procedures;
5° ne pas représenter un danger pour l'ordre public. 5° geen gevaar vormen voor de openbare orde.
L'examen psychotechnique permet de vérifier si le candidat au poste de Het psychotechnisch onderzoek onderzoekt of de kandidaat
gemeenschapswacht(-vaststeller) aan dit profiel voldoet. Binnen deze
gardien de la paix (constatateur) répond à ce profil. Dans le cadre de evaluatie moeten de voorwaarden waaraan de betrokkenen moeten voldoen
cette évaluation, les conditions à remplir par les personnes beoordeeld te worden met inachtneming van het beginsel van gelijkheid
concernées doivent être appréciées en tenant compte du principe en non-discriminatie, en deze mogen niet verschillen naargelang van
d'égalité et de non-discrimination, et ne doivent pas différer selon les tests. elk van de tests die worden afgenomen.
Article 3 Artikel 3
Il est stipulé que seul le SELOR peut procéder à l'examen Er wordt bepaald dat enkel SELOR het psychotechnisch onderzoek kan
psychotechnique des candidats gardiens de la paix. De cette façon, afnemen bij de kandidaat gemeenschapswachten. Op deze manier krijgt
chaque candidat subit le même test et aucune discussion n'est elke kandidaat dezelfde test en is er geen discussie mogelijk.
possible. Le test consiste en une partie écrite qui doit être complétée sur De test bestaat uit een schriftelijk deel dat op de computer dient
l'ordinateur. Dans cette partie, les candidats sont invités à donner ingevuld te worden. Bij dit onderdeel dienen de kandidaten hun
leur avis sur un certain nombre d'affirmations. Ensuite, les réponses standpunt te geven bij een aantal stellingen. Naderhand wordt er
qui ont été données seront discutées plus en détail lors d'un tijdens een interview dieper ingegaan op de antwoorden die werden
entretien. Au cours de cet entretien, les compétences nécessaires pour gegeven. Tijdens dit interview wordt tevens dieper ingegaan op de
exercer la fonction de gardien de la paix sont également abordées. competenties die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de functie
van gemeenschapswacht.
Les gardiens de la paix étant des employés communaux, seules les Aangezien gemeenschapswachten gemeentepersoneel zijn, zijn het enkel
communes ayant des gardiens de la paix peuvent inscrire des candidats de gemeenten met gemeenschapswachten die kandidaten kunnen inschrijven
au test auprès du SELOR. voor de test bij SELOR.
Article 4 Artikel 4
Les candidats qui réussissent l'examen psychotechnique recevront un De kandidaten die slagen voor het psychotechnisch onderzoek ontvangen
van SELOR een attest betreffende het slagen voor het psychotechnisch
certificat de réussite du test psychotechnique du SELOR, dans les 20 onderzoek en dit binnen de 20 dagen te rekenen vanaf de dag na het
jours à compter du lendemain du test psychotechnique. afleggen van het psychotechnisch onderzoek.
L'attestation délivrée est valable pour une durée indéterminée. Cela Het afgeleverde attest is geldig voor onbepaalde duur. Dit betekent
signifie que si un gardien de la paix prend ses fonctions dans une dat als een gemeenschapswacht zijn functie opneemt in een andere
autre commune, il ne doit pas repasser le test. gemeente, deze persoon de test niet meer opnieuw dient te doen.
Article 5 Artikel 5
Cet article ne requiert pas d'autre commentaire. Dit artikel vergt geen bijzondere commentaar.
Article 6 Artikel 6
Cet article ne requiert pas d'autre commentaire. Dit artikel vergt geen bijzondere commentaar.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de l'Intérieur et des Réformes Institutionnelles et du De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
Renouveau démocratique, Democratische Vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
14 AOUT 2021. - Arrêté royal relatif à l'organisation de l'examen 14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk Besluit betreffende de organisatie van
psychotechnique pour le gardien de la paix et le gardien de la het psychotechnisch onderzoek voor de gemeenschapswacht en de
paix-constatateur gemeenschapswacht-vaststeller
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en
et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale, tot wijziging van artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, artikel 8,
modifiée par la loi du 15 juillet 2018, article 8, alinéa 3; derde lid, ingevoegd bij de wet van 15 juli 2018;
Vu l'avis n° Vu l'avis 68.253/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre Gelet op het advies nr. 68.253/2 van de Raad van State, gegeven op 2
2020, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Gelet op het protocol van onderhandelingen (nr 20200716) van het
Vu le protocole de négociation (n° 20200716) du comité des services comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten
publics provinciaux et locaux, conclu le 16 juillet 2020; op 16 juli 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes juni 2021; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken,
institutionnelles et du Renouveau démocratique, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° administration : la Direction Sécurité privée de la Direction 1° administratie: de Algemene Directie Veiligheid en Preventie bij de
générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur; FOD Binnenlandse Zaken;
2° SELOR : le bureau de sélection de l'Administration fédérale qui 2° SELOR: het selectiebureau van de Federale Overheid dat deel
fait partie du SPF Stratégie et Appui; uitmaakt van de FOD Beleid en Ondersteuning;
3° gardien de la paix : gardien de la paix et gardien de la 3° gemeenschapswacht: gemeenschapswacht en
paix-constatateur. gemeenschapswacht-vaststeller.

Art. 2.Dans le cadre des tests psychotechniques visés à l'article 8,

Art. 2.In het kader van het psychotechnisch onderzoek zoals bedoeld

alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la in artikel 8, derde lid, van de wet van 15 mei 2007 tot instelling van
fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens de functie van de gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst
de la paix et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi gemeenschapswachten en tot wijziging van artikel 119 bis van de nieuwe
communale, un contrôle est effectué pour déterminer si une personne gemeentewet, wordt nagegaan of iemand op psychologisch vlak voldoet
répond psychologiquement au profil prévu à l'article 8, alinéa 2, de aan het profiel zoals bepaald in artikel 8, tweede lid van de wet van
la loi du 15 mai 2007. 15 mei 2007.

Art. 3.Les examens psychotechniques sont organisés et évalués par

Art. 3.De psychotechnische onderzoeken worden afgenomen en beoordeeld

SELOR. door SELOR.
Le test psychotechnique visé à l'alinéa précédent comporte deux Het psychotechnisch onderzoek waarvan sprake in bovenstaand lid,
épreuves. D'une part, 2 questionnaires de personnalité informatisés bestaat uit 2 testen. Enerzijds 2 computergestuurde
et, d'autre part, un entretien.
L'expert en sélection qui fait passer le test rédige un rapport écrit persoonlijkheidsvragenlijsten en anderzijds een interview.
de l'organisation et de l'évaluation de chaque test qui donne lieu à Van de afname en de beoordeling van elke test, die aanleiding geeft
la délivrance d'une 'attestation d'examen psychotechnique'. tot de afgifte van een `attest psychotechnisch onderzoek', stelt de
Ce rapport de test comporte tous les éléments d'évaluation des tests, selectiedeskundige die de test afneemt, een schriftelijk testrapport
ainsi que les considérations laissant apparaître qu'à partir de ces op. Dit testrapport bevat alle beoordelingselementen van de testen en
tevens de overwegingen waaruit blijkt dat uit deze
éléments d'évaluation, on peut raisonnablement conclure que beoordelingselementen redelijkerwijze kan worden opgemaakt of
l'intéressé répond aux profil, visées à l'article 8, deuxième alinéa, betrokkene voldoet aan het profiel, bedoeld in artikel 8, tweede lid,
de la loi. van de wet.
Les inscriptions ne peuvent être effectuées que par la commune qui Inschrijvingen kunnen enkel gebeuren door de gemeente die
emploie ou souhaite employer des gardiens de la paix. gemeenschapswachten in dienst heeft of wenst in dienst te nemen.

Art. 4.Si l'examen est positif, SELOR délivre au candidat un

Art. 4.Bij een positief onderzoek levert SELOR een attest betreffende

het slagen voor het psychotechnisch onderzoek af aan de kandidaat,
certificat de réussite du test psychotechnique, dans les 20 jours à binnen de 20 dagen te rekenen van de dag na het psychotechnisch
compter du lendemain du test psychotechnique. onderzoek.
Les attestations sont rédigées dans la langue nationale dans laquelle De attesten zijn opgesteld in de landstaal waarin het psychotechnisch
l'examen psychotechnique a été passé. onderzoek is afgenomen.
Les attestations sont valables à partir de la date de leur délivrance De attesten zijn geldig vanaf de datum van hun uitreiking en zijn voor
et pour une durée indéterminée. onbepaalde duur geldig.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2021.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2021.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur de Réformes institutionnelles et

Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Institutionele

du Renouveau démocratique est chargée de l'exécution du présent Hervormingen en Democratische Vernieuwing is belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à l'Ile d'Yeu, le 14 août 2021. Gegeven te l'Ile d'Yeu, 14 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur et des Réformes Institutionnelles et du De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en
Renouveau démocratique, Democratische Vernieuwing,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x