Arrêté royal fixant les exigences et modalités d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de communications électroniques | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de communications électroniques RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Généralités | Algemeen |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature poursuit la transposition | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd zorgt voor de |
partielle de la directive (UE) 2019/882 du Parlement européen et du | gedeeltelijke omzetting van Richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees |
Conseil du 17 avril 2019 relative aux exigences en matière | Parlement en de Raad van 17 april 2019 betreffende de |
d'accessibilité applicables aux produits et services, ci-après la « | toegankelijkheidsvoorschriften voor producten en diensten, hierna "de |
directive accessibilité ». | Toegankelijkheidsrichtlijn". |
Cette directive promeut la participation pleine et effective des | Deze richtlijn bevordert de volledige en effectieve participatie op |
personnes en situation de handicap sur un pied d'égalité, en | voet van gelijkheid door te zorgen voor betere toegang tot |
améliorant leur accès aux produits et services courants qui, du fait | veelgebruikte producten en diensten die door hun oorspronkelijke |
de leur conception initiale ou de leur adaptation ultérieure, | vormgeving of latere aanpassing tegemoetkomen aan de specifieke |
répondent à leurs besoins spécifiques. | behoeften van personen met een handicap. |
La directive accessibilité couvre un ensemble de services et produits | De Toegankelijkheidsrichtlijn dekt een heel brede waaier aan diensten |
très large dont la composante relative aux services de communications | en producten waarvan het element in verband met de |
électroniques a été transposée dans le nouvel article 121/4 de la loi | elektronische-communicatiediensten werd omgezet in het nieuwe artikel |
du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, ci-après | 121/4 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
dénommée « LCE ». | |
Cet article vise à garantir l'accessibilité des services de | communicatie, hierna de "WEC" genoemd. |
communications électroniques et de certains équipements hertziens pour | Dit artikel beoogt de toegankelijkheid van de |
les personnes en situation de handicap. | elektronische-communicatiediensten en van bepaalde radioapparatuur |
voor personen met een handicap te garanderen. | |
En exécution de cette disposition, le présent arrêté, détermine les | In uitvoering van deze bepaling legt dit besluit de nadere bepalingen |
modalités d'accessibilité des services de communications électroniques | voor toegankelijkheid van de elektronische-communicatiediensten vast |
pour les utilisateurs finaux en situation de handicap. | voor de eindgebruikers met een handicap. |
Il établit également les modalités de calcul de la charge | Het stelt ook de regels voor de berekening van de onevenredige last |
disproportionnée qui permet à certains fournisseurs de services de | vast, aan de hand waarvan sommige aanbieders van |
communications électroniques d'être dispensés du respect des mesures | elektronische-communicatiediensten vrijgesteld kunnen worden van de |
d'accessibilité. | naleving van de toegankelijkheidsmaatregelen. |
Commentaire article par article | Artikelsgewijze bespreking |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er | Artikel 1 |
Conformément à l'article 31, § 4, de la directive accessibilité, la | Conform artikel 31, § 4, van de Toegankelijkheidsrichtlijn, wordt de |
référence à la directive partiellement transposée est mentionnée. | verwijzing naar de deels omgezette richtlijn vermeld. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article définit quelques concepts utiles à la compréhension du | Dit artikel definieert enkele begrippen die nuttig zijn voor het |
présent arrêté, notamment celui de « technologie d'assistance » | begrip van het onderhavige besluit, met name dat van "hulptechnologie" |
conformément à l'article 3, 37°, de la directive accessibilité. | overeenkomstig artikel 3, 37°, van de Toegankelijkheidsrichtlijn. |
CHAPITRE 2. - Exigences et modalités d'accessibilité des services de | HOOFDSTUK 2. - Vereisten en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid |
communications électroniques, pour les utilisateurs finaux handicapés | van de elektronische-communicatiediensten voor de eindgebruikers met een handicap |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article transpose, pour les services de communications | Dit artikel zet voor de elektronische-communicatiediensten de algemene |
électroniques, les exigences générales énoncées par l'annexe I, | voorschriften om die vermeld zijn in bijlage I, afdeling III van de |
section III de la directive accessibilité. | Toegankelijkheidsrichtlijn. |
L'article 3, 1°, a) à g), de l'arrêté, transpose l'annexe I, section | Artikel 3, 1°, a) tot g), van het besluit zet bijlage I, afdeling III, |
III, b), i) à vii) de la même directive. | b), i) tot vii) van dezelfde richtlijn om. |
Concernant l'exigence de mise à disposition d'informations au moyen de | Wat betreft de eis tot beschikbaarstelling van informatie via meer dan |
plusieurs canaux sensoriels (1°, a), l'annexe II de la directive | één zintuiglijk kanaal (1°, a) geeft bijlage II bij de |
accessibilité cite l'exemple suivant : « Fournir des fichiers | Toegankelijkheidsrichtlijn het volgende voorbeeld: "Elektronische |
électroniques pouvant être lus par un ordinateur au moyen d'un | bestanden ter beschikking stellen die gelezen kunnen worden door |
logiciel de lecture d'écran pour que les personnes aveugles puissent | computers met schermlezers, zodat blinden de informatie kunnen |
utiliser les informations. ». | gebruiken.". |
Un exemple concernant la présentation des informations de façon | Een voorbeeld van de informatie op een begrijpelijke manier te |
compréhensible (art. 3, 1°, b), qui transpose l'annexe I, section III, | presenteren (art. 3, 1°, b), dat bijlage I, afdeling III, b, ii)) |
b, ii)), consiste à : « Utiliser les mêmes termes de façon cohérente ou selon une structure claire et logique, pour que les personnes atteintes de déficience intellectuelle puissent mieux comprendre les informations. ». Un exemple de l'exigence de présenter les informations aux utilisateurs de manière à ce qu'ils les perçoivent (1°, c), est de : « Fournir des sous-titres lorsque les instructions sont présentées dans une vidéo ». Un exemple de l'exigence visée au d) (qui correspond au iv) consiste à « Veiller à ce qu'une personne aveugle puisse utiliser un fichier en l'imprimant en braille ». « Faire en sorte que le texte puisse être lu par des personnes atteintes de déficience visuelle » est un exemple en matière de police | omzet, is het volgende: "Steeds dezelfde bewoordingen gebruiken, of de informatie een duidelijke en logische structuur geven, zodat personen met een verstandelijke handicap deze beter kunnen begrijpen.". Een voorbeeld van de eis om de informatie op een voor de gebruikers waarneembare manier te presenteren (1°, c) is: "Instructievideo's van ondertitels voorzien". Een voorbeeld van de eis bedoeld in d) (wat overeenstemt met iv) is "Ervoor zorgen dat een blinde een bestand kan gebruiken door het af te drukken in braille". "Ervoor zorgen dat de tekst gelezen kan worden door personen met een visuele beperking" is een voorbeeld inzake lettertype bedoeld in e) |
de caractère visée au e) (correspond au b, v). | (stemt overeen met b, v). |
Par rapport à l'obligation d'accompagnement de tout contenu non | In verband met de verplichting om alle niet-tekstuele inhoud aan te |
textuel d'une présentation de substitution (b,vi, transposé dans | vullen met een alternatieve weergave (b, vi, omgezet in artikel 3, 1°, |
l'article 3, 1°, f), l'exemple est de « Doubler un diagramme d'une | f), wordt als voorbeeld gegeven: "Een diagram aanvullen met een |
description textuelle précisant les principaux éléments ou décrivant | tekstuele beschrijving van de belangrijkste elementen of de |
les principales actions. ». | belangrijkste handelingen." |
Enfin, pour l'obligation de fournir les informations électroniques | Tot slot wordt als voorbeeld voor de verplichting bedoeld in punt 1°, |
visée au 1°, g), (b, vii), l'exemple donné est : « Lorsqu'un prestataire de services propose une clé USB contenant des informations sur le service, veiller à ce que ces informations soient accessibles. ». L'obligation d'accessibilité des sites internet, visée à article 3, 2° de l'arrêté, transpose l'annexe I, section III, c), de la directive accessibilité. L'exemple donné est le suivant : « Prévoir des descriptions textuelles des images, rendre toutes les fonctionnalités accessibles depuis un clavier, laisser suffisamment de temps aux utilisateurs pour lire les messages, faire apparaître le contenu et le faire fonctionner de manière prévisible, et veiller à la compatibilité avec les technologies d'assistance, pour que les personnes atteintes de diverses déficiences puissent consulter un site internet et interagir avec ce site. ». L'article 3, 3°, de l'arrêté, transpose l'annexe I, section III, d), | g), (b, vii), om elektronische informatie te verstrekken, gegeven: "Wanneer een dienstverlener een USB-stick verstrekt met informatie over de dienst, ervoor zorgen dat deze informatie toegankelijk is.". De verplichting inzake toegankelijkheid van de websites, waarvan sprake in artikel 3, 2°, van het besluit, is de omzetting van bijlage I, afdeling III, c), van de Toegankelijkheidsrichtlijn. Als voorbeeld wordt het volgende gegeven: "Een tekstbeschrijving van afbeeldingen verstrekken, alle functies beschikbaar maken vanaf een toetsenbord, gebruikers voldoende leestijd geven, inhoud op voorspelbare wijze laten verschijnen en functioneren en zorgen voor compatibiliteit met hulptechnologieën, zodat personen met diverse handicaps een website kunnen lezen en er in interactie mee kunnen treden.". Artikel 3, 3°, van het besluit, is de omzetting van bijlage I, |
de la directive accessibilité (aucun exemple n'est fourni). | afdeling III, d), van de Toegangsrichtlijn (er wordt geen voorbeeld gegeven). |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article transpose l'annexe I, section IV, a, i) et ii) de la | Dit artikel zet bijlage I, afdeling IV, a, i) en ii) van de richtlijn |
directive, qui impose des modalités particulières en matière | om, die bijzondere bepalingen inzake interoperabiliteit met |
d'interopérabilité avec les technologies d'assistance. | hulptechnologieën oplegt. |
On notera que l'obligation visée dans la même section, a, iii) de la | Er dient te worden opgemerkt dat de in dezelfde afdeling, a, iii) van |
directive a été transposée par ailleurs. | de richtlijn bedoelde verplichting overigens werd omgezet. |
Article 5 | Artikel 5 |
Afin d'assurer la transposition de l'annexe V, § 1, de la directive | Voor de omzetting van bijlage V, § 1, van de |
accessibilité, relative aux informations sur les services conformes | Toegankelijkheidsrichtlijn, met betrekking tot informatie over |
aux exigences en matière d'accessibilité, la présente disposition fixe | diensten die aan toegankelijkheidsvoorschriften voldoen, stelt deze |
les obligations du fournisseur de services de communications | bepaling de verplichtingen van de aanbieder van |
électroniques quant au service fourni, quant à la conception et au | elektronische-communicatiediensten vast wat betreft de verstrekte |
fonctionnement de ce dernier sur la manière dont les principes | dienst, het ontwerp en de werking van die laatste over de manier |
d'accessibilités sont respectés. Elles comprennent a minima une | waarop de toegankelijkheidsprincipes worden nageleefd. Zij bevatten |
ten minste een beschrijving van de toepasselijke | |
description des exigences applicables et la manière dont le service de | toegankelijkheidsvoorschriften en van de manier waarop de |
communications électronique s'y conforme. | elektronische-communicatiedienst eraan voldoet. |
Conformément à l'annexe V, § 2, de la directive, pour satisfaire aux | Conform bijlage V, § 2, van de richtlijn, mag de aanbieder van |
exigences du présent article le fournisseur de services de | elektronische-communicatiediensten de geharmoniseerde normen en |
communications électroniques peut appliquer entièrement ou en partie | technische specificaties waarvan de referenties in het Publicatieblad |
les normes harmonisées et les spécifications techniques dont les | van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, geheel of gedeeltelijk |
références ont été publiées au Journal officiel de l'Union européenne. | toepassen om aan de voorschriften van dit artikel te voldoen. |
Conformément à la phrase liminaire de l'annexe V de la directive, le | Overeenkomstig de inleidende zin van bijlage V van de richtlijn stelt |
paragraphe 2, alinéa 1er, de l'article 5 fixe les modalités de | paragraaf 2, eerste lid, van artikel 5 de nadere bepalingen voor de |
transmission des informations. | overbrenging van de informatie vast. |
L'alinéa 2 transpose l'obligation de conservation des informations | Het tweede lid zet de verplichting om die bedoeld is in artikel 13, § |
visée à l'article 13, § 2, de la directive accessibilité. | 2, van de Toegankelijkheidsrichtlijn, om de informatie te bewaren. |
CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée | HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last |
Article 6 | Artikel 6 |
Afin de transposer l'article 14 de la directive, cet article énonce | Om artikel 14 van de richtlijn om te zetten vermeldt dit artikel de |
puis détaille les critères servant de base au calcul de la charge | criteria die als basis dienen voor de berekening van de in artikel |
disproportionnée visée à l'article 121/4, § 6 de la LCE et qui permet | 121/4, § 6, van de WEC bedoelde onevenredige last, op grond waarvan |
een aanbieder van elektronische-communicatiediensten vrijgesteld kan | |
pour un fournisseur de services de communications électroniques, | worden van de verstrekking van de toegankelijkheidsdiensten, en |
d'être exonéré de la fourniture des services d'accessibilité. | verstrekt vervolgens details daarover. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Article 7 | Artikel 7 |
Cet article fixe la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | Dit artikel stelt de datum van inwerkingtreding van het onderhavige |
conformément à l'article 31, § 2, de la directive accessibilité, afin | besluit vast overeenkomstig artikel 31, § 2, van de |
que ses dispositions soient applicables aux services de communications | |
électroniques fournis aux consommateurs après le 28 juin 2025. | Toegankelijkheidsrichtlijn, opdat de bepalingen ervan vanaf 28 juni |
2025 van toepassing zijn op de elektronische-communicatiediensten die | |
aan consumenten worden verstrekt. | |
Article 8 | Artikel 8 |
Cet article n'appelle pas de commentaires. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal fixant les exigences et modalités | 13 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
d'accessibilité des utilisateurs finaux handicapés aux services de | voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid voor |
communications électroniques | personen met een handicap tot elektronische communicatiediensten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative au communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 121/4, §§ 3 et 6, inséré par la loi du 20 juillet 2023 ; | communicatie, het artikel 121/4, §§ 3 en 6, ingevoegd bij de wet van |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2022 ; | 20 juli 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 décembre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 10 december 2022; |
Vu la consultation du 17 janvier 2023 au 26 janvier 2023 du Comité | Gelet op de raadpleging van 17 januari 2023 tot 26 januari 2023 van |
interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la | het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en |
Télévision ; | Televisie; |
Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 15 janvier 2023 ; | Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 15 januari |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 2023; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 juli 2023 |
Conseil d'Etat le 19 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
(UE) 2019/882 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 | Richtlijn (EU) 2019/882 van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
relative aux exigences en matière d'accessibilité applicables aux | april 2019 betreffende de toegankelijkheidsvoorschriften voor |
produits et services. | producten en diensten. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° « la loi du 13 juin 2005 » : loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ; 2° « technologies d'assistance » : tout objet, pièce d'équipement, service ou système produit, y compris un logiciel, qui sert à accroître, à préserver, à remplacer ou à améliorer les capacités fonctionnelles des personnes en situation de handicap, ou à atténuer et compenser les déficiences, les limitations d'activité ou les restrictions de participation. CHAPITRE 2. - Exigences et modalités d'accessibilité des services de communications électroniques pour les utilisateurs finaux handicapés | 1° "de wet van 13 juni 2005": wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie; 2° "hulptechnologie": onderdelen, uitrusting, diensten- of productsystemen, met inbegrip van software waarmee de functionele mogelijkheden van personen met een handicap of andere beperkingen worden verhoogd, in stand gehouden, vervangen of verbeterd, of waarmee stoornissen, beperkingen of participatiebeperkingen worden verlicht of gecompenseerd; HOOFDSTUK 2. - Voorschriften en nadere bepalingen inzake toegankelijkheid tot elektronische-communicatiediensten voor personen met een handicap |
Art. 3.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
Art. 3.Om het te verwachten gebruik van de diensten door personen met |
utilisateurs finaux handicapés, le fournisseur de services de | een handicap zo veel mogelijk te bevorderen, moet de aanbieder van |
communications électroniques satisfait aux exigences suivantes : | elektronische-communicatiediensten aan de volgende eisen voldoen: |
1° fournir des informations sur le fonctionnement du service, ses | 1° er wordt informatie verstrekt over het functioneren van de dienst, |
caractéristiques en matière d'accessibilité et son interopérabilité | de toegankelijkheidskenmerken en interoperabiliteit van deze producten |
avec des dispositifs et fonctionnalités d'assistance : | met hulpapparaten en voorzieningen, en wel als volgt: |
a) en mettant à disposition les informations au moyen de plusieurs | a) de informatie wordt via meer dan één zintuiglijk kanaal aangeboden; |
canaux sensoriels ; b) en présentant les informations de façon compréhensible ; | b) de informatie wordt op een begrijpelijke manier gepresenteerd; |
c) en présentant les informations aux utilisateurs de manière à ce | c) de informatie wordt op een voor de gebruikers waarneembare manier |
qu'ils les perçoivent ; | gepresenteerd; |
d) en mettant à disposition le contenu informatif dans des formats | d) de informatie wordt, wat de inhoud betreft, beschikbaar gesteld in |
texte permettant de générer d'autres formats auxiliaires pouvant être | tekstformats die in alternatieve hulpformats kunnen worden omgezet, |
présentés de différentes manières par les utilisateurs et par | zodat zij door de gebruikers op verschillende manieren en via meer dan |
l'intermédiaire de plusieurs canaux sensoriels ; | één zintuiglijk kanaal kunnen worden weergegeven; |
e) en utilisant une police de caractères de taille et de forme appropriées compte tenu des conditions d'utilisation prévisibles, ainsi qu'un contraste suffisant, et en ménageant un espace ajustable entre les lettres, les lignes et les paragraphes ; f) en accompagnant tout contenu non textuel d'une présentation de substitution dudit contenu ; g) en fournissant les informations électroniques nécessaires à la fourniture du service d'une manière cohérente et adéquate en les rendant perceptibles, utilisables, compréhensibles et robustes ; 2° rendre leurs sites internet, y compris leurs applications en ligne connexes, et leurs services intégrés sur appareils mobiles, en ce compris les applications mobiles, accessibles d'une manière cohérente | e) de informatie wordt gepresenteerd met gebruikmaking van een lettertype in geschikte grootte en vorm, rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden, en met gebruikmaking van voldoende contrast, alsmede van een aanpasbare letter-, regel- en alinea-afstand; f) niet-tekstuele inhoud wordt aangevuld met een alternatieve weergave van die inhoud; g) er wordt elektronische informatie verstrekt die nodig is om de dienst op een consistente en geschikte manier te kunnen leveren, en wel door deze informatie waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; 2° websites, inclusief de daaraan gerelateerde onlinetoepassingen, en diensten op mobiele apparatuur, inclusief mobiele toepassingen, worden toegankelijk gemaakt op een consistente en geschikte manier, door ze |
et appropriée en les rendant perceptibles, utilisables, | waarneembaar, bedienbaar, begrijpelijk en robuust te maken; |
compréhensibles et robustes ; | |
3° assurer une assistance technique fournissant des informations sur | 3° technische ondersteuning waarborgen, die via toegankelijke |
l'accessibilité du service et sur sa compatibilité avec les | communicatiemethoden informatie verstrekt over de toegankelijkheid van |
technologies d'assistance, via des modes de communication accessibles. | de dienst en de compatibiliteit ervan met hulptechnologieën. |
Art. 4.Afin de garantir une utilisation prévisible optimale par les |
Art. 4.Om het te verwachten gebruik van de elektronische |
personnes en situation de handicap, les services de communications | communicatiediensten door personen met een handicap zo veel mogelijk |
électroniques doivent inclure des fonctions, des pratiques, des | te bevorderen, wordt bij het verlenen van diensten gezorgd voor het |
stratégies et des procédures ainsi que des modifications du | opnemen van functies, werkwijzen, beleid, procedures en veranderingen |
fonctionnement du service visant à répondre aux besoins des personnes | in de uitvoering van de dienst die gericht zijn op de behoeften van |
en situation de handicap et à garantir l'interopérabilité avec les | personen met een handicap, en op interoperabiliteit met |
technologies d'assistance selon les modalités suivantes : | hulptechnologieën: |
1° fournir du texte en temps réel en plus de la communication vocale ; | 1° door aanbieding van realtimetekst naast gesproken communicatie; |
2° fournir la conversation totale lorsque de la vidéo est proposée en | 2° door aanbieding van totale conversatie wanneer naast gesproken |
plus de la communication vocale. | communicatie ook video wordt verstrekt; |
Art. 5.Le fournisseur de services de communications électroniques : |
Art. 5.De aanbieder van elektronische-communicatiediensten: |
1° décrit, dans des formats accessibles, le service, y compris sa | 1° beschrijft, in toegankelijke formats, de dienst, waaronder het |
conception et son fonctionnement du service, dans la mesure où ceux-ci | ontwerp en de werking van zijn dienst, voor zover deze relevant zijn |
sont pertinents pour évaluer la conformité aux exigences en matière | voor de beoordeling van de conformiteit met de |
d'accessibilité visées aux articles 3 et 4 ; | toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in de artikelen 3 en 4; |
2° justifie la manière dont le service remplit chaque exigence en | 2° rechtvaardigt de manier waarop de dienst voldoet aan elk |
matière d'accessibilité visée aux articles 3 et 4. | toegankelijkheidsvoorschrift bedoeld in de artikelen 3 en 4. |
§ 2. Les informations visées au paragraphe 1er figurent dans les | § 2. De informatie bedoeld in paragraaf 1 wordt vermeld in de algemene |
clauses et conditions générales ou dans un document équivalent. | voorwaarden of in een gelijkwaardig document. |
En outre, le fournisseur de services de communications électroniques | Bovendien bewaart de aanbieder van elektronische-communicatiediensten |
conserve ces informations aussi longtemps que le service est | die informatie zolang de dienst in werking is. |
disponible. CHAPITRE 3. - Modalités de calcul de la charge disproportionnée | HOOFDSTUK 3. - Regels voor de berekening van de onevenredige last |
Art. 6.Afin d'évaluer et de prouver la charge disproportionnée visée |
Art. 6.Om de onevenredige last waarvan sprake in artikel 121/4, § 6, |
à l'article 121/4, § 6 de la loi du 13 juin 2005, le fournisseur de | van de wet van 13 juni 2005 te beoordelen en documenteren, baseert de |
services de communications électroniques se base sur les critères | aanbieder van elektronische-communicatiediensten zich op de volgende |
suivants : | criteria: |
1° rapport entre d'une part, les coûts nets de la conformité avec les | 1° de verhouding van enerzijds de nettokosten van de naleving van de |
exigences en matière d'accessibilité, établis conformément aux | toegankelijkheidsvoorschriften, vastgesteld overeenkomstig de criteria |
critères visés au paragraphe 2, et d'autre part les coûts totaux, en | bedoeld in paragraaf 2, tot anderzijds de totale kosten, met inbegrip |
ce compris les dépenses opérationnelles et dépenses en capital, pour | |
fournir le service de communications électroniques que supporte le | van de exploitatie- en investeringsuitgaven die hij draagt voor het |
fournisseur de communications électroniques ; | verlenen van de elektronische-communicatiedienst; |
2° estimation des coûts et des avantages pour les fournisseurs de | 2° de geraamde kosten en baten voor de operatoren, inclusief |
services de communications électroniques, y compris en ce qui concerne | productieprocessen en investeringen, in verhouding tot de geraamde |
les processus de production et les investissements, par rapport à | |
l'avantage estimé pour les utilisateurs finaux handicapés, compte tenu | voordelen voor eindgebruikers met een handicap, rekening houdend met |
de la quantité et de la fréquence d'utilisation d'un service | het aantal keer dat de specifieke dienst is gebruikt, en de frequentie |
spécifique ; | van dat gebruik; |
3° le rapport entre les coûts nets de la conformité avec les exigences | 3° de verhouding van de nettokosten van de naleving van de |
en matière d'accessibilité et le chiffre d'affaires net du fournisseur | toegankelijkheidsvoorschriften tot de netto-omzet van de aanbieder van |
de services de communications électroniques. | elektronische-communicatiediensten. |
§ 2. Afin d'évaluer les coûts nets visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, | § 2. Voor de beoordeling van de nettokosten bedoeld in paragraaf 1, |
1°, le fournisseur de services de communications électroniques se base | eerste lid, 1°, baseert de aanbieder van |
sur les critères suivants : | elektronische-communicatiediensten zich op de volgende criteria: |
1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels : | 1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: |
a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires | a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van |
spécialisées dans les questions d'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à | b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het |
l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; | gebied van toegankelijkheid; |
c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure | c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie |
l'accessibilité dans la prestation de services ; | van toegankelijkheid in de dienstverlening; |
d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant | d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake |
l'accessibilité; | toegankelijkheid; |
e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur | e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de | 2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en |
production à prendre en considération dans l'évaluation tels : | ontwikkelingskosten die in de beoordeling moeten worden meegenomen |
a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité | zoals: a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de |
pour le service ; | dienst; |
b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; | b) kosten van de productieprocessen; |
c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant le service ; | c) kosten voor het testen van de dienst op toegankelijkheid; |
d) des coûts liés à l'établissement de la documentation. | d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. |
§ 3. Pour évaluer les coûts nets de la conformité avec les exigences | § 3. Voor de beoordeling van de nettokosten van de naleving van de |
en matière d'accessibilité visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, | toegankelijkheidsvoorschriften bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, |
les éléments suivants sont appliqués : | worden de volgende elementen toegepast: |
1° des critères liés à des coûts organisationnels ponctuels tels : | 1° criteria met betrekking tot eenmalige organisatiekosten zoals: |
a) des coûts liés à des ressources humaines supplémentaires | a) kosten voor extra personeel met expertise op het gebied van |
spécialisées dans les questions d'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
b) des coûts liés à la formation des ressources humaines et à | b) kosten voor opleiding van personeel en competentieverwerving op het |
l'acquisition de compétences en matière d'accessibilité ; | gebied van toegankelijkheid; |
c) des coûts liés à la mise au point d'un nouveau procédé pour inclure | c) kosten voor de ontwikkeling van een nieuwe procedure ter integratie |
l'accessibilité dans la prestation de services ; | van toegankelijkheid in de dienstverlening; |
d) des coûts liés à la mise au point d'orientations concernant | d) kosten voor de ontwikkeling van richtsnoeren inzake |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid; |
e) des coûts ponctuels liés à l'examen de la législation sur | e) eenmalige kosten voor het leren begrijpen van de wetgeving inzake |
l'accessibilité ; | toegankelijkheid ; |
2° des critères liés aux coûts récurrents de développement et de | 2° criteria met betrekking tot de lopende productie- en |
production tels : | ontwikkelingskosten zoals : |
a) des coûts liés à la conception des caractéristiques d'accessibilité | a) kosten voor het ontwerpen van de toegankelijkheidsfuncties van de |
pour le service ; | dienst; |
b) des coûts supportés dans le cadre des procédés de fabrication ; | b) kosten van de productieprocessen; |
c) des coûts liés aux essais d'accessibilité concernant le service ; | c) kosten voor het testen van een dienst op toegankelijkheid; |
d) des coûts liés à l'établissement de la documentation. | d) kosten met betrekking tot het samenstellen van documentatie. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 juin 2025. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 28 juni 2025. |
Art. 8.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 13 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |