Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté ministériel du 7 juin 2010 relatif au certificat et à la formation de plongeur pour les membres des services publics de secours. - Traduction allemande "
Arrêté royal modifiant l'arrêté ministériel du 7 juin 2010 relatif au certificat et à la formation de plongeur pour les membres des services publics de secours. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 juni 2010 betreffende het getuigschrift en de opleiding van duiker voor de leden van de openbare hulp-diensten. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté ministériel du 7 juin 2010 relatif au certificat et à la formation de plongeur pour les membres des services publics de secours. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 juni 2010 betreffende het getuigschrift en de opleiding van duiker voor de leden van de openbare hulp-diensten. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 13 septembre 2020 modifiant l'arrêté ministériel du besluit van 13 september 2020 tot wijziging van het ministerieel
7 juin 2010 relatif au certificat et à la formation de plongeur pour besluit van 7 juni 2010 betreffende het getuigschrift en de opleiding
les membres des services publics de secours (Moniteur belge du 8 octobre 2020). van duiker voor de leden van de openbare hulpdiensten (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2020).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
13. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des 13. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010 über den Taucherschein und Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010 über den Taucherschein und
die Taucherausbildung für Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste die Taucherausbildung für Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108; Aufgrund der Verfassung, des Artikels 108;
Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des
Artikels 106 Absatz 1; Artikels 106 Absatz 1;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. November 2015 über die
Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste und zur Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste und zur
Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse, der Artikel 4 und 15; Abänderung verschiedener Königlicher Erlasse, der Artikel 4 und 15;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010 über den Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010 über den
Taucherschein und die Taucherausbildung für Mitglieder der Taucherschein und die Taucherausbildung für Mitglieder der
öffentlichen Hilfsdienste; öffentlichen Hilfsdienste;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Februar 2020; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 26. Februar 2020;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes
vom 25. März 2020; vom 25. März 2020;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.
März 2020; März 2020;
Aufgrund des Protokolls Nr. 224/1 des Gemeinsamen Ausschusses für alle Aufgrund des Protokolls Nr. 224/1 des Gemeinsamen Ausschusses für alle
öffentlichen Dienste vom 19. Juni 2020; öffentlichen Dienste vom 19. Juni 2020;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 67.790/2/V des Staatsrates vom 12. August Aufgrund des Gutachtens Nr. 67.790/2/V des Staatsrates vom 12. August
2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2020, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 30. April Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 30. April
2020; 2020;
Auf Vorschlag des Ministers des Innern Auf Vorschlag des Ministers des Innern
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010 Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 7. Juni 2010
über den Taucherschein und die Taucherausbildung für Mitglieder der über den Taucherschein und die Taucherausbildung für Mitglieder der
öffentlichen Hilfsdienste werden die Wörter "während zehn Jahren ab öffentlichen Hilfsdienste werden die Wörter "während zehn Jahren ab
Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses" aufgehoben. Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses" aufgehoben.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 27. Juni 2020. Art. 2 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 27. Juni 2020.
Art. 3 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung Art. 3 - Der für Inneres zuständige Minister ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 13. September 2020 Gegeben zu Brüssel, den 13. September 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DE CREM P. DE CREM
^