Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la directive 2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information; Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 141, modifié par la loi du 21 avril 2016; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de richtlijn 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 141, gewijzigd bij de wet van 21 april 2016; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de regeling |
intégrée, structurée à deux niveaux; | van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 17 octobre | niveaus; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016; |
2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 6 mars 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 6 maart 2017; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 27 mars 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 27 maart 2017; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 29 mars 2018, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 29 maart 2018, |
application de l'article 5 de la directive 2015/1535 du Parlement | met toepassing van artikel 5 van de richtlijn 2015/1535 van het |
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure | Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
règles relatives aux services de la société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu le protocole de négociation n° 390/1 du comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 390/1 van het |
les services de police, conclu le 5 avril 2017; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 5 april |
Considérant que l'avis du Conseil des bourgmestres n'a pas été | 2017; Overwegende dat het advies van de Raad van burgemeesters niet |
régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat geen |
prolongation n'a été formulée ; qu'en conséquence, il a été passé | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan |
outre; | is voorbijgegaan; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 5 septembre 2017; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 5 |
september 2017; | |
Vu l'avis 62.565/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2017, en | Gelet op advies 62.565/2 van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht gegeven |
le 3 mai 2018, en application de l'article 61, § 2, des lois sur | op 3 mei 2018, met toepassing van artikel 61, § 2, van de wetten op |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966; | 1966; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
de la police intégrée, structurée à deux niveaux, l'annexe A est | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
remplacée par l'annexe 1 jointe au présent arrêté. | op twee niveaus, wordt de bijlage A vervangen door de bijlage 1 |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.Dans le même arrêté, l'annexe B est remplacée par l'annexe 2 |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt de bijlage B vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | Art. 3.In hetzelfde besluit wordt de bijlage G vervangen door de |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe G est remplacée par l'annexe 3 |
bijlage 3 gevoegd bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage H vervangen door de |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe H est remplacée par l'annexe 4 |
bijlage 4 gevoegd bij dit besluit. |
jointe au présent arrêté. | |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 5.Les membres du personnel peuvent continuer à porter le blouson |
Art. 5.De personeelsleden mogen de blouson halflang vastgesteld in de |
mi-long fixé à l'annexe A de l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à | bijlage A bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
l'uniforme de la police intégrée, structurée à deux niveaux, tel qu'il | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
était d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, | op twee niveaus, zoals die van toepassing was voor de inwerkingtreding |
jusqu'au 25 mai 2021. | van dit besluit, blijven dragen tot en met 25 mei 2021. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 septembre 2018. | Brussel, 13 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe 1 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté | Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot |
royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
structurée à deux niveaux | op twee niveaus |
Annexe A à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la | Bijlage A bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
police intégrée, structurée à deux niveaux | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe 2 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté | Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot |
royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
structurée à deux niveaux | op twee niveaus |
Annexe B à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la | Bijlage B bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
police intégrée, structurée à deux niveaux | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe 3 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté | Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot |
royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
structurée à deux niveaux | op twee niveaus |
Annexe G à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la | Bijlage G bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
police intégrée, structurée à deux niveaux | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Annexe 4 à l'arrêté royal du 13 septembre 2018 modifiant l'arrêté | Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 13 september 2018 tot |
royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police intégrée, | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | |
structurée à deux niveaux | op twee niveaus |
Annexe H à l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la | Bijlage H bij het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
police intégrée, structurée à deux niveaux | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2018 tot |
wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de | wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2006 houdende de |
regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd | regeling van het uniform van de geïntegreerde politie, gestructureerd |
op twee niveaus. | op twee niveaus. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 septembre 2018 modifiant |
l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police | l'arrêté royal du 10 juin 2006 relatif à l'uniforme de la police |
intégrée, structurée à deux niveaux. | intégrée, structurée à deux niveaux. |
FILIP | FILIP |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse |
Zaken, | Zaken, |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
J. JAMBON | J. JAMBON |