Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2017
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 2.812.500 EUR dans le cadre du contrat de quartier Autour de Léopold II à la commune de Molenbeek-Saint-Jean et ceci en application de l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 2.812.500 EUR dans le cadre du contrat de quartier Autour de Léopold II à la commune de Molenbeek-Saint-Jean et ceci en application de l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 2.812.500 EUR in het kader van het wijkcontract Rondom Leopold II te Sint-Jans-Molenbeek en dit in toepassing van huidige bijakte van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
13 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 13 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een
2.812.500 EUR dans le cadre du contrat de quartier Autour de Léopold subsidie van 2.812.500 EUR in het kader van het wijkcontract Rondom
II à la commune de Molenbeek-Saint-Jean et ceci en application de Leopold II te Sint-Jans-Molenbeek en dit in toepassing van huidige
l'avenant actuel à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre bijakte van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
fonction de capitale de Bruxelles van hoofdstad van Brussel te bevorderen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses Gelet op wet van 25 december 2016 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2017, et notamment l'article 1.01.5 ; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, en inzonderheid op
artikel 1.01.5;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de
artikelen 121 tot 124;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
capitale de Bruxelles ; van hoofdstad van Brussel te bevorderen;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire ; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het
de quartier durable 4.1.55 "Autour de Léopold II " (programme élaboré duurzaam wijkcontract 4.1.55 "Rondom Leopold II" (programma opgesteld
par la commune de Molenbeek-Sain-Jean et approuvé par la Région de door de gemeente Sint-Jans-Molenbeek en goedgekeurd door het Brussels
Bruxelles-Capitale) s'élevant à 3.125.000 €; Hoofdstedelijk Gewest) ten bedrage van 3.125.000 €;
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 visant l'octroi d'une subvention de Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 ter toewijzing van
312.500 € dans le cadre du contrat de quartier Autour de Léopold II à een subsidie van 312.500 € in het kader van het wijkcontract Rondom
Molenbeek-Saint-Jean et ceci en application de l'avenant n° 11 à Leopold II te Sint-Jans-Molenbeek en dit in toepassing van bijakte nr.
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et 11 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
capitale de Bruxelles ; van hoofdstad van Brussel te bevorderen;
Considérant que le programme initial de ce contrat de quartier a été Overwegende dat het oorspronkelijk programma van dit wijkcontract werd
défini par le Gouvernement régional et approuvé par lui en date du 21 vastgelegd door de Gewestregering en dat ze deze op 21 december 2012
décembre 2012 et que les deux modifications de programme ont été goedgekeurd had en dat de twee programmawijzigingen op 04 maart 2015
approuvées les 04 mars 2015 et 31 août 2015 ; en op 31 augustus 2015 goedgekeurd werden ;
Considérant que le programme budgétaire de l'avenant 12 à l'Accord de Overwegende dat het begrotingsprogramma van de bijakte 12 bij het
Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour les années 2015-2017, Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor de jaren 2015-2017
un subside de 2.812.500 € en faveur de la commune de 2.812.500 € subsidies voorziet voor de gemeente Sint-Jans-Molenbeek en
Molenbeek-Saint-Jean et que 312.500 € ont déjà été accordés à la 312.500 € werd toegekend aan de gemeente Schaarbeek via het hoger
Commune de Schaerbeek par le biais de l'arrêté royal du 19 avril 2014 genoemd het koninklijk besluit van 19 april 2014;
ciblé ci-dessus ;
Vu la nécessité de libérer le budget total à charge de l'Accord de Gelet op de noodzaak het totale budget ten laste van het
Coopération en une ou plusieurs tranches, chacune faisant l'objet d'un Samenwerkingsakkoord vrij te geven in een of verschillende schijven
waarbij elke schijf het voorwerp uitmaakt van een afzonderlijk
arrêté royal de subvention ; koninklijk besluit van subsidie;
Considérant qu'il est nécessaire de réaliser le contrat de quartier Overwegende dat het noodzakelijk is om het wijkcontract Rondom Leopold
Autour de Léopold II ; II te realiseren;
Considérant que ces travaux porteront sur l'amélioration de Overwegende dat deze werken zullen leiden tot een aangenamere
l'environnement des habitants du quartier en question ; leefomgeving voor de bewoners van de desbetreffende wijk;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 23 juni 2016 ;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Affaires étrangères et européennes, en charge de Beliris, Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de deux millions huit

Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van twee miljoen achthonderd

cent douze mille cinq cent euros (2.812.500 EUR) est accordée à la en twaalf duizend vijfhonderd euro (2.812.500 EUR) toegekend aan de
commune de Molenbeek-Saint-Jean ayant son siège à la rue du Comte de gemeente Sint-Jans-Molenbeek met zetel op Graaf van Vlaanderenstraat
Flandre 20 à 1080 Bruxelles. 20 te 1080 Brussel.
§ 2. La subvention est imputée à charge de l'allocation de base § 2. De subsidie wordt geboekt op de basisallocatie 33.55.22.63.21.05
33.55.22.63.21.05 du budget du Service Public Fédéral Mobilité et van het budget van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
Transports de l'année budgétaire 2017. van het begrotingsjaar 2017.

Art. 2.La subvention a pour objectif le financement des marchés

Art. 2.De subsidie heeft als doel de opdrachten voor aanneming van

d'études et de travaux liés à la réalisation du contrat de quartier studies en werken te financieren die samenhangen met de realisatie van
Autour de Léopold II. het wijkcontract Rondom Léopold II.

Art. 3.§ 1er. Les investissements faisant l'objet de la présente

Art. 3.§ 1. De investeringen die het voorwerp uitmaken van deze

subvention seront exécutés à charge du budget de la commune de subsidie zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de
Molenbeek-Saint-Jean qui effectuera les paiements sur ses fonds gemeente Sint-Jans-Molenbeek, die de betalingen zal uitvoeren met haar
propres et sur la subvention, cette dernière étant limitée à 3.125.000 eigen gelden en met de subsidie, deze laatste is beperkt tot 3.125.000
€. €.
§ 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la commune de § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de gemeente
Molenbeek-Saint-Jean en plusieurs tranches variables et ceci selon les Sint-Jans-Molenbeek worden betaald in meerdere variabele schijven en
dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in
conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans l'article 8 du artikel 8 van het protocolakkoord. De betaling van de verschillende
protocole d'accord. Le payement des différentes tranches peut si schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid.
nécessaire s'étaler sur plusieurs années.
La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet
être expressément demandée par la commune de Molenbeek-Saint-Jean. uitdrukkelijk door de gemeente Sint-Jans-Molenbeek worden aangevraagd.
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service Public § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst
Fédéral Mobilité et Transports, rue du Progrès n° 56 à 1210 Bruxelles, Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat nr. 56 te 1210 Brussel, staat
se charge du traitement administratif de la subvention. Toute la in voor de administratieve behandeling van de subsidie. Alle
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.
§ 4. Seules les dépenses réalisées dans le respect de la § 4. Alleen de uitgaven uitgevoerd met inachtneming van de
réglementation des marchés publics sont remboursées par Beliris. reglementering op overheidsopdrachten worden door Beliris terugbetaald.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

étrangères et européennes, en charge de Beliris et est chargé de en Europese Zaken, belast met Beliris is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2017. Gegeven te Brussel, 13 september 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese
européennes, chargé de Beliris, Zaken, belast met Beliris,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^