← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation | koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - |
Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen |
dispositions sociales | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, notamment l'article 110, § 4; | bepalingen, inzonderheid op artikel 110, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - | Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van |
Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation | afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van |
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement | de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de |
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, notamment | herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, |
l'article 9, alinéa 1er, 3°; | inzonderheid artikel 9, eerste lid, 3°; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 1er juin 2004; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 1 juni |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 35.512/1 donné le 13 juillet 2004, en | 2004; Gelet op het advies 35.512/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 9, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 23 |
Artikel 1.In artikel 9, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van |
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation | 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald |
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du | educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de |
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 |
dispositions sociales les mots "deux membres" sont remplacés par les | houdende sociale bepalingen worden de woorden "twee leden" vervangen |
mots "trois membres". | door de woorden "drie leden". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |