Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 -
Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
dispositions sociales
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, notamment l'article 110, § 4; bepalingen, inzonderheid op artikel 110, § 4;
Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van
Octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation afdeling 6 - Toekenning van betaald educatief verlof in het kader van
permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de
du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, notamment herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen,
l'article 9, alinéa 1er, 3°; inzonderheid artikel 9, eerste lid, 3°;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 1er juin 2004; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 1 juni
Vu l'avis du Conseil d'Etat 35.512/1 donné le 13 juillet 2004, en 2004; Gelet op het advies 35.512/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 9, alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 23

Artikel 1.In artikel 9, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van

juillet 1985 d'exécution de la section 6 - Octroi du congé-éducation 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - Toekenning van betaald
payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
dispositions sociales les mots "deux membres" sont remplacés par les houdende sociale bepalingen worden de woorden "twee leden" vervangen
mots "trois membres". door de woorden "drie leden".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. Gegeven te Kos, 13 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^