Arrêté royal fixant, pour le second semestre 2004, les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het tweede semester 2004, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal fixant, pour le second semestre | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het |
2004, les dotations visées au Titre IV de l'arrêté royal du 18 juillet | tweede semester 2004, van de dotaties bedoeld in Titel IV van het |
2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
non marchand | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, |
5, point D, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003; | punt D, vervangen bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, modifié par l'arrêté | sector, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2002 en |
royal du 10 décembre 2002 et par l'arrêté royal du 31 décembre 2003; | bij koninklijk besluit van 31 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 juin 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2004; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Onze Minister van |
des Affaires sociales et de la Santé publique, | Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour le second semestre 2004, l'Office national de |
Artikel 1.Voor het tweede semester van het jaar 2004 stort de |
Sécurité sociale verse aux Fonds Maribel social les montants suivants | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de Fondsen Sociale Maribel de |
: | volgende bedragen : |
- Fonds pour les hôpitaux privés : 61.658.111,13 EUR; | - Fonds voor de privé-ziekenhuizen : 61.658.111,13 EUR; |
- Fonds pour les établissements et les services de santé : | - Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten : 45.088.030,29 |
45.088.030,29 EUR; | EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors : | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp : 220.227,55 |
220.227,55 EUR; | EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse |
la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap : |
germanophone : 3.469.744,78 EUR; | 3.469.744,78 EUR; |
- Fonds pour les services des aides familiales et des aides seniors de | - Fonds voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse |
la Communauté flamande : 7.287.740,96 EUR; | Gemeenschap : 7.287.740,96 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten : |
d'hébergement : 11.654,60 EUR; | 11.654,60 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse |
d'hébergement de la Communauté flamande : 12.843.745,12 EUR; | Gemeenschap : 12.843.745,12 EUR; |
- Fonds pour les établissements et services d'éducation et | - Fonds voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Franse |
d'hébergement de la Communauté française : 9.937.602,45 EUR; | Gemeenschap : 9.937.602,45 EUR; |
- Fonds pour le secteur socioculturel : 853.584,08 EUR; | - Fonds voor de socio-culturele sector : 853.584,08 EUR; |
- Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de | - Sociaal Fonds Sociale Maribel van de sociaal-culturele sector van de |
Vlaamse Gemeenschap : 6.059.896,80 EUR; | Vlaamse Gemeenschap : 6.059.896,80 EUR; |
- Fonds social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés | - Fonds social Maribel social du secteur socioculturel des Communautés |
française et germanophone : 6.383.910,67 EUR. | française et germanophone : 6.383.910,67 EUR. |
Art. 2.Pour le second semestre de l'exercice 2004, l'Office national |
Art. 2.Voor het tweede semester van het jaar 2004 stort de |
de Sécurité sociale verse au Fonds pour les établissements et les | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het Fonds voor de |
services de santé les montants suivants : | gezondheidsinrichtingen en -diensten de volgende bedragen : |
1) pour les soins infirmiers à domicile : 10.733.117 EUR; | 1) voor de thuisverpleging : 10.733.117 EUR; |
2) pour les services de transfusion sanguine de la Croix-Rouge : | 2) voor de diensten van het bloed van het Rode Kruis : 3.321.215,80 |
3.321.215,80 EUR; | EUR; |
3) pour les maisons médicales : 1.487.361 EUR. | 3) voor de wijkgezondheidscentra : 1.487.361 EUR. |
Les montants visés au présent article sont affectés uniquement à | De bedragen vermeld in dit artikel worden enkel aangewend voor de |
l'harmonisation et l'augmentation des barèmes prévues dans l'accord | harmonisering en de verhoging van de barema's zoals voorzien in het |
pour le secteur des soins de santé du 1er mars 2000 conclu entre le | akkoord voor de gezondheidssector van 1 maart 2000 gesloten tussen de |
Gouvernement et les Partenaires sociaux. | Regering en de Sociale Gesprekspartners. |
Art. 3.Pour le second semestre 2004, l'Office national de Sécurité |
Art. 3.Voor het tweede semester 2004 stort de Rijksdienst voor |
sociale verse 83.066,40 EUR au Fonds budgétaire du Maribel social, | Sociale Zekerheid 83.066,40 EUR aan het Begrotingsfonds Sociale |
créé auprès du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Maribel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement en application de l'article 35, § | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in toepassing van artikel |
5, D, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de | 35, § 5, D, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
la sécurité sociale des travailleurs salariés. | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le second semestre 2004, le comité de gestion Maribel social pour | Voor het tweede semester 2004 wordt het beheerscomité Sociale Maribel |
les hôpitaux et les maisons de soins psychiatriques du secteur public | voor de ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen van de |
affiliés à l'Office national de Sécurité sociale est autorisé à donner | publieke sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
des ordres de paiement à l'Office national de la Sécurité sociale pour | gemachtigd om voor een bedrag van 6.832.211,40 EUR betalingsopdrachten |
un montant de 6.832.211,40 EUR | te geven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 4.Pour le second semestre 2004, l'Office national de Sécurité |
Art. 4.Voor het tweede semester 2004 stort de Rijksdienst voor |
sociale verse 246.690,94 EUR au Fonds budgétaire du Maribel social, | Sociale Zekerheid 246.690,94 EUR aan het Begrotingsfonds Sociale |
institué auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et | Maribel, opgericht bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale en application de l'article 35, § 5, D, de la loi | Arbeid en Sociaal Overleg in toepassing van artikel 35, § 5, D, van de |
du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
sociale des travailleurs salariés. | zekerheid voor werknemers. |
Pour le second semestre 2004, l'Office national de Sécurité sociale | Voor het tweede semester 2004 stort de Rijksdienst voor Sociale |
des Administrations provinciales et locales verse 85.291,46 EUR au | Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten aan het |
Fonds budgétaire du Maribel social, institué auprès du Service public | Begrotingsfonds Sociale Maribel, opgericht bij de Federale |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale en application de | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg 85.291,46 |
l'article 35, § 5, D, de la loi du 29 juin 1981 établissant les | EUR in toepassing van artikel 35, § 5, D, van de wet van 29 juni 1981 |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le second semestre 2004, le comité de gestion Maribel social pour | Voor het tweede semester 2004 wordt het beheerscomité Sociale Maribel |
le secteur public affilié à l'Office national de Sécurité sociale est | voor de openbare sector aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale |
autorisé à donner des ordres de paiement à l'Office national de la | Zekerheid gemachtigd om voor een bedrag van 4.219.259,18 EUR |
Sécurité sociale pour un montant de 4.219.259,18 EUR. | betalingsopdrachten te geven aan de Rijksdienst voor Sociale |
Art. 5.Pour le second semestre 2004, le Fonds visé à l'article 1er, § |
Zekerheid. Art. 5.Voor het tweede semester 2004 beschikt het Fonds bedoeld in |
6, de la loi du 1er août 1985 contenant des dispositions sociales | artikel 1, § 6, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale |
dispose de 1.023.497,57 EUR en application de l'article 35, § 5, D, de | bepalingen over 1.023.497,57 EUR in toepassing van artikel 35, § 5, D, |
la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés. | sociale zekerheid voor werknemers. |
Pour le second semestre 2004, le comité de gestion du fonds visé à | Voor het tweede semester 2004 wordt het beheerscomité van het fonds |
l'alinéa précédent est autorisé à affecter 84.182.674,97 EUR pour le | bedoeld in het vorige lid gemachtigd om 84.182.674,97 EUR toe te |
financement d'emplois supplémentaires. | kennen voor de financiering van bijkomende arbeidsposten. |
Art. 6.Un montant de 1.648.686,70 EUR des moyens visés à l'article |
Art. 6.Een bedrag van 1.648.686,70 EUR aan middelen zoals bedoeld in |
35, § 5, E, 2°, alinéa 2, c) de la loi du 29 juin 1981 établissant les | artikel 35, § 5, E, 2°, tweede lid, c), en 12.819.603,87 EUR aan |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et | middelen zoals bedoeld in artikel 35, § 5, E, 2°, tweede lid, d), van |
un montant de 12.819.603,87 EUR des moyens visés à l'article 35, § 5, | de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
E, 2°, alinéa 2, d) de la même loi sont portés sur le compte visé à | zekerheid voor werknemers, wordt op de rekening bedoeld in voormeld |
l'article 35, § 5, E, précité. | artikel 35, § 5, E, ingeschreven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004 et |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004 en treedt buiten |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | werking op 31 december 2004. |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 8.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken en |
sociales et de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |