Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 13 de la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 13 de la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april 1974 tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van statuten ervan
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot
13 de la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28
juni 1973 en 10 april 1974 tot oprichting van het "Waarborg- en
1974 instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de
sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts (1) vaststelling van statuten ervan (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van
13 de la convention collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en
1974 instituant le "Fonds social et de garantie de l'industrie du 10 april 1974 tot oprichting van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van
sucre et de ses dérivés" et en fixant les statuts. de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de vaststelling van
statuten ervan.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. Gegeven te Kos, 13 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Bijlage
Annexe Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 avril 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001
Modification de l'article 13 de la convention collective de travail Wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28
des 28 juin 1973 et 10 avril 1974 instituant le "Fonds social et de juni 1973 en 10 april 1974 tot oprichting van het "Waarborg- en
garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés" et en fixant les Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" en tot de
statuts (Convention enregistrée le 7 mai 2001 sous le numéro vaststelling van statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei
57082/CO/118.06) 2001 onder het nummer 57082/CO/118.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises
ressortissant aux sous-secteurs suivants au sein de la Commission op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder de volgende
paritaire de l'industrie alimentaire : sectoren binnen het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid :
- sucreries, raffineries, fabriques de sucre inverti, acide citrique, - suikerfabrieken, raffinaderijen, invertsuiker, citroenzuur,
candiseries, levureries et distilleries. kandijfabrieken, gistfabrieken, distilleerderijen.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Cotisations HOOFDSTUK II. - Bijdragen

Art. 2.L'article 13 des statuts du "Fonds social et de garantie de

Art. 2.Het artikel 13 van de statuten van het "Waarborg- en het

l'industrie du sucre et de ses dérivés" institué par la convention Sociaal Fonds van de suikernijverheid en haar bijproducten" opgericht
collective de travail des 28 juin 1973 et 10 avril 1974, rendue door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1973 en 10 april
obligatoire par l'arrêté royal du 4 octobre 1974 (Moniteur belge du 26 1974, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 4
novembre 1974), modifiée pour la dernière fois par la convention oktober 1974 (Belgisch Staatsblad van 26 november 1974), laatst
collective de travail du 25 janvier 2001 enregistrée sous le numéro gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 2001,
56524/CO/118, est remplacé par ce qui suit : registratienummer 56524/CO/118, wordt vervangen door hetgeen volgt :
§ 1er. A partir du 1er janvier 2001 et pour une durée indéterminée, la § 1. Vanaf 1 januari 2001 en voor onbepaalde duur is de bijdrage van
cotisation des employeurs est fixée à 0,38 p.c. des salaires déclarés de werkgevers vastgesteld op 0,38 pct. van de lonen aangegeven aan de
à l'Office national de Sécurité sociale, destinée au "Fonds social et Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het "Waarborg en
de garantie de l'industrie du sucre et de ses dérivés". Sociaal Fonds voor de suikernijverheid en haar bijproducten".
§ 2. A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2003, une § 2. Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2003 wordt er een bijkomende
cotisation complémentaire est perçue à charge de l'employeur. Elle est bijdrage ten laste van de werkgever geheven. Deze wordt vastgesteld op
fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national 0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale
de Sécurité sociale et est destinée au financement d'une indemnité Zekerheid en is bestemd voor de financiering van een bijkomende
complémentaire à l'indemnité de maladie selon les modalités fixées par vergoeding bovenop de ziekteuitkering volgens de modaliteiten die
le conseil d'administration du fonds concerné. bepaald worden door de raad van beheer van het betrokken fonds.
§ 3. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'"Institut de § 3. De volgende bijdragen worden geïnd voor het "Instituut voor
Formation professionnelle de l'Industrie alimentaire", ci-après Professionele Vorming van de Voedingsnijverheid", hierna genoemd "IPV"
dénommé "IFP" : :
- A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2001, la cotisation - Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 is de bijdrage van de
des employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les werkgevers per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen
salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale, à savoir, aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zijnde 0,10 pct.
0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des voor de financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
- A partir du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 mars 2003, la cotisation - Vanaf 1 juli 2001 tot 31 maart 2003 is de bijdrage van de werkgevers
des employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,10 p.c. calculés sur les per arbeider vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de lonen aangegeven
salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale pour des aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
- A partir du 1er avril 2003 jusqu'au 30 juin 2003, la cotisation des - Vanaf 1 april 2003 tot 30 juni 2003 is de bijdrage van de werkgevers
employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven
salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale, à savoir, aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zijnde 0,10 pct. voor de
0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen.
§ 4. A partir du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2002, une § 4. Vanaf 1 januari 2002 tot 31 december 2002 wordt een bijdrage van
cotisation de 0,05 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de 0,05 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale
Sécurité sociale est perçue, destinée au financement de projets de Zekerheid geheven voor de financiering van ontwikkelingsprojecten in
développement dans le tiers monde. Les projets concerneront de derde wereld. De projecten zullen betrekking hebben tot de
l'amélioration de la chaîne alimentaire. Les projets devront être verbetering van de voedselketen. De projecten dienen ingediend te
introduits par des organisations belges pour l'aide au développement. worden door Belgische organisaties voor ontwikkelingssamenwerking. De
Les modalités de ce financement seront fixées par le conseil modaliteiten van deze financiering zullen vastgelegd worden door de
d'administration du fonds de sécurité d'existence. raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid.
CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 september 2004. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^