Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 12 des statuts du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 12 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article | 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
12 des statuts du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | wijziging van artikel 12 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
pâtisserie et salons de consommation annexés" (1) | Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanzekerheid; inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
12 des statuts du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | wijziging van artikel 12 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
pâtisserie et salons de consommation annexés". | Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een |
banketbakkerij". | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 januari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 5 novembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 |
Modification de l'article 12 des statuts du "Fonds social et de | Wijziging van artikel 12 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal |
garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation | Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een |
annexés" (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 sous le numéro | banketbakkerij" (Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder |
69045/CO/118) | het nummer 69045/CO/118) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des | op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de |
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation | banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke |
immédiate à très court délai de conservation et des salons de | consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een |
consommation annexés à une pâtisserie. | banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
Art. 2.L'article 12 des statuts du "Fonds social et de garantie de la |
Art. 2.Artikel 12 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een | |
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés", repris | banketbakkerij", opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van |
dans la convention collective de travail du 17 janvier 2002 modifiant | 17 januari 2002 tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en |
les statuts du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
pâtisserie et salons de consommation annexés" (arrêté royal du 11 | een banketbakkerij" (koninklijk besluit van 11 september 2003, |
septembre 2003, Moniteur belge du 17 octobre 2003), est remplacé par | Belgisch Staatsblad van 17 oktober 2003), wordt vervangen door de |
les dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« § 1er. Du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004, la cotisation des | « § 1. Van 1 januari 2004 tot 31 maart 2004, wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,90 p.c. des salaires déclarés à l'Office | werkgevers vastgesteld op 0,90 pct. van de lonen aangegeven aan de |
national de Sécurité sociale, destinée au "Fonds social et de garantie | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het "Waarborg- en |
de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés". | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
Du 1er avril 2004 jusqu'au 30 juin 2004, la cotisation des employeurs | een banketbakkerij". Vanaf 1 april 2004 en tot 30 juni 2004, wordt de bijdrage van de |
est fixée à 0,85 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de | werkgevers vastgesteld op 0,85 pct. van de lonen aangegeven aan de |
Sécurité sociale, destinée au "Fonds social et de garantie de la | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het "Waarborg- en |
boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés". | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
een banketbakkerij". | |
A partir du 1er juillet 2004 et pour une durée indéterminée, la | Vanaf 1 juli 2004 en voor onbepaalde duur, wordt de bijdrage van de |
cotisation des employeurs est fixée à 0,80 p.c. des salaires déclarés | werkgevers vastgesteld op 0,80 pct. van de lonen aangegeven aan de |
à l'Office national de sécurité sociale, destinée au "Fonds social et | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het "Waarborg- en |
de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation | Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij |
annexés". | een banketbakkerij". |
§ 2. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'Institut de | § 2. De volgende bijdragen worden geïnd voor het Instituut voor |
Formation professionnelle de l'Industrie alimentaire, ci-après dénommé | Professionele Vorming van de Voedingsnijverheid, hierna genoemd |
"I.F.P" : | "I.P.V.": |
- du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004, la cotisation des | - vanaf 1 januari 2004 tot 31 maart 2004, wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,30 p.c. des salaires déclarés à l'Office | werkgevers vastgesteld op 0,30 pct. van de lonen aangegeven aan de |
national de Sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
- du 1er avril 2004 et pour une durée indéterminée, la cotisation des | - vanaf 1 april 2004 en voor onbepaalde duur, wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,10 p.c. des salaires déclarés à l'Office | werkgevers vastgesteld op 0,10 pct. van de lonen aangegeven aan de |
national de Sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
§ 3. Les cotisations suivantes sont perçues pour le "Fonds social et | § 3. De volgende bijdragen worden geïnd voor het "Waarborg- en Sociaal |
de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation | Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een |
annexés" pour le financement des initiatives de formation et d'emploi | banketbakkerij" voor de financiering van de vormings- en |
du personnel du secteur : | tewerkstellingsinitiatieven van het personeel van de sector : |
- du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 mars 2004, la cotisation des | - vanaf 1 januari 2004 tot 31 maart 2004, wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,20 p.c. des salaires déclarés à l'Office | werkgevers vastgesteld op 0,20 pct. van de lonen aangegeven aan de |
national de Sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
- du 1er avril 2004 jusqu'au 30 juin 2004, la cotisation des | - vanaf 1 april 2004 tot 30 juni 2004, wordt de bijdrage van de |
employeurs est fixée à 0,05 p.c. des salaires déclarés à l'Office | werkgevers vastgesteld op 0,05 pct. van de lonen aangegeven aan de |
national de Sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; |
- à partir du 1er juillet 2004 et pour une durée indéterminée, la | - vanaf 1 juli 2004 en voor onbepaalde duur, wordt de bijdrage van de |
cotisation des employeurs est fixée à 0,10 p.c. des salaires déclarés | werkgevers vastgesteld op 0,10 pct. van de lonen aangegeven aan de |
à l'Office national de Sécurité sociale. » | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2004 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un | de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes |
préavis de six mois, adressé par lettre recommandée au président de la | maanden, betekend per aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y | van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin |
représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 |
september 2004. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |