Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 271; Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op het artikel 271;
Vu l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de
l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het
d'expertise des Soins de Santé; Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 31 mars 2004; juni 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 31 maart 2004;
Vu l'accord du Conseil d'administration du Centre fédéral d'Expertise Gelet op het akkoord van de raad van bestuur van het Federaal
des Soins de Santé, donné le 18 décembre 2003; Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, gegeven op 18 december 2003;
Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Considérant que les études du Centre d'expertise ont déjà été Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
commencées, que l'exercice immédiat des fonctions de directeurs Overwegende dat de studies van het Kenniscentrum reeds een aanvang
chargés de la gestion des programmes de travail est indispensable pour hebben genomen, dat onmiddellijke de invulling van de functies van
une bonne exécution de ces études et que tout délai complémentaire directeurs voor het management van de werkprogramma's noodzakelijk is
peut mettre en danger le résultat des ces études; voor de uitvoering van deze studies en dat verder uitstel het
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la welslagen van deze studies ernstig in gevaar kan brengen;
Santé publique, de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Volksgezondheid, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 20 février 2003

Artikel 1.Artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 20 februari

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de
au sein du Centre fédéral d'expertise des Soins de Santé est remplacé managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de
par la disposition suivante : Gezondheidszorg wordt vervangen door volgende bepaling :
« 3° deux directeurs chargés de la gestion des programmes de travail. « 3° twee directeurs belast met het management van de werkprogramma's.
» »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze

et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met
qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. Gegeven te Kos, 13 september 2004.
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^