Arrêté royal portant nomination du président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du patient » | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie "Rechten van de patiënt" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant nomination du président, de | 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
son suppléant et des membres de la Commission fédérale « Droits du | voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de Federale Commissie |
patient » | "Rechten van de patiënt" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment | Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de |
l'article 16; | patiënt, inzonderheid op artikel 16; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de |
fonctionnement de la Commission « Droits du patient » instituée par | samenstelling en de werking vare de Federale Commissie « Rechten van |
l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient; | de Patiënt », ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 |
betreffende de rechten van de patiënt; | |
Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant nomination du | Overwegende dat het koninklijk besluit van 16 mei 2003 houdende |
président, de son suppléant et des membres de la Commission fédérale « | benoeming van de voorzitter, zijn plaatsvervanger en de leden van de |
Droits du patient » a été respectivement euspendu et annulé par les | Federale Commissie « Rechten van de patiënt » respectievelijk werd |
geschorst en vernietigd bij de arresten van de Raad van State nr. | |
arrêts du Conseil d'Etat n° 126.256 du 10 décembre 2003 et 130.089 du | 126.256 van 10 december 2003 en 130.089 van 2 april 2004; dat, gelet |
2 avril 2004; que, vu la motivation de ces arrêts, la composition de | op de motivering van deze arresten, de samensterling van de Commissie |
la Commission « Droits du Patient », en ce qui concerne la nomination | « Rechten van de Patiënt », met name wat betreft de benoeming van de |
des représentants des hôpitaux, des organismes assureurs, des | vertegenwoordigers van de ziekenhuizen, de verzekeringsinstellingen, |
praticiens et des patients, doit représenter suffisamment les | de beoefenaars en de patiénten, voldoende de verschillende tendensen |
différentes tendances en la matière; que les organisations faîtières | terzake moet vertegenwoordigen; dat de overkoepelende organisaties van |
des catégories représentées susmentionnées ont été invitées à | hoger versnelde vertegenwoordigde categorieën werden verzocht hun |
présenter leurs listes de candidats et que tous les représentants sont | kandidatenlijsten voor te leggen en dat alle vertegenwoordigers uit |
nommés parmi ces listes de candidats; que, pour ce qui est de la | deze kandidatenlijsten worden benoemd; dat, wat de gehele |
composition totale de la Comrnission, il est tenu compte de la | samenstelling van de Commissie betreft, rekening wordt gehouden met de |
nécessité d'une composition équilibrée en ce qui concerne les diverses | noodzaak van een evenwichtige samenstelling wat de diverse tendensen |
tendances; qu'à ce propos entre autres, il doit aussi être tenu compte | betreft; dat hierbij ondermeer ook rekening dient te worden gehouden |
(les dispositions réglementaires et légales spécifiques, à savoir | met specifieke wettelijke en reglementaire bepalingen, reet name hoger |
l'arrêté royal du 1er avril 2003 susmentionné et la loi du 20 juillet | vermeld koninklijk besluit van 1 april 2003 en de wet van 20 juli 1990 |
1990 visant à promouvoir la présence équilibrée dhommes et de femmes | ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen |
dans les organes possédant une compétence d'avis; | in de organen met adviserende bevoegdheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont respectivement nommés président et suppléant du |
Artikel 1.Worden benoemd tot respectievelijk voorzitter en |
président de la Commission fédérale « Droits du patient », dénommée | plaatsvervangend voorzitter van de Federale Commissie « Rechten van de |
ci-après « la Commission » : | patiënt » hierna « de Commissie » genoemd : |
- M. Balthazar, Tom, Gent; | - De heer Balthazar, Tom, Gent; |
- Mme Schamps, Geneviève, Pecq. | - Mevr. Schamps, Geneviève, Pecq. |
Art. 2.Sont respectivement nommés en qualité de représentants |
Art. 2.Worden benoemd tot respectievelijk effectieve en |
effectifs et suppléants des patients dans la Commission : | plaatsvervangende vertegenwoordiger van de patiënten in de Commissie : |
1° en tant que représentant effectif : | 1° als effectieve vertegenwoordiger : |
- Mme Craeymeersch, Mieke, Leuven (nl); | - Mevr. Craeymeersch, Mieke, Leuven (nl); |
- Mme Weeghmans, Ilse, Leuven (nl); | - Mevr. Weeghmans, Ilse, Leuven (nl); |
- Mme Fierens, Micky, Durbuy (fr); | - Mevr. Fierens, Micky, Durbuy (fr); |
- M. Sterckx, Claude, Bruxelles (fr); | - De heer Sterckx, Claude, Brussel (fr); |
2° en tant que représentant suppléant : | 2° als plaatsvervangend vertegenwoordiger : |
- M. Daem, Rafael, Bruxelles (nl) comme suppléant de Mme Craeymeersch; | - De heer Daem, Rafael, Brussel (nl) als plaatsvervanger van Mevr. Craeymeersch; |
- M. De Keyser, Johan., Brasschaat (nl) comme suppléant de Mme | - De heer De Keyser, Johan, Brasschaat (nl) als plaatsvervanger van |
Weeghmans; | Mevr. Weeghmans; |
- Mme Mormal, Marguerite, Bruxelles (fr) comme suppléante de Mme | - Mevr. Mormal, Marguerite, Brussel (fr) als plaatsvervanger van Mevr. |
Fierens; | Fierens; |
- M. Conreur, Yves-Luc, Bruxelles (fr) comme suppléant de M. Sterckx. | - De heer Conreur, Yves-Luc, Brussel (fr) als plaatsvervanger van De |
Art. 3.Sont respectivement nommés en qualité de représentants |
heer Sterckx. Art. 3.Worden benoemd tot respectievelijk effectieve en |
effectifs et suppléants des praticiens professionnels dans la | plaatsvervangende vertegenwoordigers van de beroepsbeoefenaars in de |
Commission : | Commissie : |
1° comme représentant effectif : | 1° als effectieve vertegenwoordiger : |
- M. Festraets, Stijn, Mechelen (nl) | - De heer Festraets, Stijn, Mechelen (nl); |
- M. Rabau, Paul, Tienen (nl); | - De heer Rabau, Paul, Tienen (nl); |
- Mme Lutte, Isabelle, Genappe (fr); | - Mevr. Latte, Isabelle, Genappe (fr); |
- Mme Thomas, Geneviève, Liège (fr); | - Mevr. Thomas, Geneviève, Liège (fr); |
2° en tant que représentant suppléant : | 2° als plaatsvervangende vertegenwoordiger : |
- M. Roex, Milan, Bruxelles (nl) comme suppléant de M. Festraets; | - De heer Roex, Milan, Brussel (nl) als plaatsvervanger van de heer |
- Mme Desticker, Chantal, Diepenbeek (nl) comme suppléante de M. | Festraets; - Mevr. Desticker, Chantal, Diepenbeek (nl) als plaatsvervanger van de |
Rabau; | heer Rabau; |
- Mme de Toeuf, Caroline, Rhode-Saint-Genèse (fr) comme suppléante de | - Mevr. de Toeuf, Caroline, Sint-Genesius-Rode (fr) als |
Mme Lutte; | plaatsvervanger van Mevr. Lutte; |
- Mme Beaujean, Liliane, Eupen (fr) comme suppléante de Mme Thomas. | - Mevr. Beaujean, Liliane, Eupen (fr) als plaatsvervanger van Mevr. |
Art. 4.Sont respectivement nommés en qualité de représentants |
Thomas. Art. 4.Worden benoemd tot respectievelijk effectieve en |
effcctifs et suppléants des hôpitaux dans la Commission : | plaatsvervangende vertegenwoordiger van, de ziekenhuizen in de Commissie : |
1° comme représentant effectif : | 1° als effectieve vertegenwoordiger : |
- M. Prims, Hugo, Bonheiden (nl); | - De heer Prims, Hugo, Bonheiden (nl); |
- Mme Verheylezoon, Ilse, Bruxelles (nl); | - Mevr. Verheylezoon, Ilse, Brussel (nl); |
- Mme Faeck, Laurence, Liège (fr); | - Mevr. Faeck, Laurence, Liège (fr); |
- M. Vandervelden, Maurice, Erpent (fr); | - De heer Vandervelden, Maurice, Erpent (fr); |
2° comme représentant suppléant : | 2° als plaatsvervangdend vertegenwoordiger : |
- M. Gemin, Chris, Bruxelles (nl) comme suppléant de M. Prims; | - De heer Gemin, Chris, Brussel (nl) als plaatsvervanger van de heer Prims; |
- M. Van Roey, Stefaan, Bruxelles (nl) comme suppléant de Mme | - De heer Van Roey, Stefaan, Brussel (nl) als plaatsvervanger van |
Verheylezoon; | Mevr. Verheylezoon; |
- M. Bury, Jean, Liège (fr) comme suppléant de Mme. Faeck; | - De heer Bury, Jean, Liège (fr) als plaatsvervanger van Mevr. Faeck; |
- M. Hubeaux, Jean-Mark:, Erpent (fr) comme suppléant de M. | - De heer Hubeaux, Jean-Marie, Erpent (fr) als plaatsvervanger van de |
Vandervelden. | heer Vandervelden. |
Art. 5.Sont respectivement nommés en qualité de représentants |
Art. 5.Worden benoemd tot respectievelijk effectieve en |
effectifs et suppléants des organismes assureurs dans la Commission : | plaatsvervangende vertegenwoordiger van de verzekeringsinstellingen in de Commissie : |
1° comme représentant effectif : | 1° als effectieve vertegenwoordiger : |
- M. Corremans, Bert, Boom (nl); | - De heer Corremans, Bert, Boom (nl); |
- Mme Derieuw, Sandra, Leuven (ni); | - Mevr. Derieuw, Sandra, Leuven (nl); |
- Mme Pirlot, Viviane, Bruxelles (fr); | - Mevr. Pirlot, Viviane, Brussel (fr); |
- Mme Badie, Natacha, Bruxelles (fr); | - Mevr. Badie, Natacha, Brussel (fr). |
2° comme représentant suppléant : | 2° als plaatsvervangend vertegenwoordiger : |
- Mme Mouling, Ilse, Vilvoorde (nl) comme suppléante de M. Corremans; | Mevr. Mouling, Ilse, Vilvoorde (nl) als plaatsvervanger van de heer Corremans; |
- Mme Van Der Veken, Renée, Antwerpen (nl) comme suppléante de Mme | - Mevr. Van Der Veken, Renée, Antwerpen (nl) als plaatsvervanger van |
Derieuw; | Mevr. Derieuw; |
- M.. Houtevels, Eric, Bruxelles (fr) comme suppléant de Mme Pirlot; | - De heer Houtevels, Eric, Brussel (fr) als plaatsvervanger van Mevr. |
- Mme Caignau, Sandrine, Bruxelles (fr) comme suppléante de Mme Badie. | Pirlot; - Mevr. Caignau, Sandrine, Brussel (fr) als plaatsvervanger van Mevr. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Badie. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag die volgt op de |
suit sa publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. | Gegeven te Kos, 13 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |