Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003 et 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, en § 2,
2003, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en
2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35, ingevoegd bij
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998,
1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8
1999, 20 mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001, 13 juli 2001, 24 augustus
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, 22 januari
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004 et 10 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 februari
mars 2004; 2004 en 10 maart 2004;
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 8 avril 2004; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 8 april 2004;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 8 avril 2004; implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 april 2004;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 19 avril 2004; invaliditeitsverzekering van 19 april 2004;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 avril 2004; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 april 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 juin 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24
Vu l'avis 37.506/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juillet 2004; juni 2004; Gelet op het advies 37.506/1 van de Raad van State, gegeven op 13 juli
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 11 juli 2001,
mars 2001, 11 juillet 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 24 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001,
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004 et 10 september 2003, 5 februari 2004 en 10 maart 2004 worden de volgende
mars 2004 sont apportées les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, C. Neurochirurgie, catégorie 1, les prestations suivantes 1° In § 1, C. Neurochirurgie, categorie 1, worden na de verstrekking
sont introduites après la prestation 683152-683163 : 683152-683163 de volgende verstrekkingen ingevoegd :
« 683174-683185 « 683174-683185
Pompe implantable à débit constant, y compris les accessoires, Implanteerbare pomp met constant debiet, inclusief de hulpstukken,
destinée à l'administration intrathécale d'un agent antispasmodique à bestemd voor intrathecaal toedienen van een centraal werkend
action centrale pour spasticité rebelle . . . . . antispasmodicum bij zware resistente spasticiteit . . . . .
683196-683200 683196-683200
Pompe implantable à débit constant, y compris les accessoires, Implanteerbare pomp met constant debiet, inclusief de hulpstukken,
destinée à l'administration intrathécale de morphine ou d'un agent bestemd voor intrathecale toediening van morfine of van een
morphinomimétique . . . . . » morfinomimeticum . . . . . »
2° Au § 6 sont apportées les modifications suivantes : 2° In § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) La phrase liminaire du § 6 est remplacé par la phrase liminaire a) De inleidende zin van § 6 wordt door de volgende inleidende zin
suivante : vervangen :
« § 6. Pour les prestations 683071-683082 et 683174-683185 : »; « § 6. Wat de verstrekkingen 683071-683082 en 683174-683185 betreft :
b) Au point a), alinéa 4, deuxième phrase, les mots « dans la liste »; b) In punt a), vierde lid, tweede zin, wordt het woord « lijst »
limitative » sont remplacés par les mots « dans les listes limitatives vervangen worden door het woord « lijsten »;
»; c) Au point b), les mots « pour la prestation 683071-683082 ou c) In punt b), worden de woorden « voor de verstrekking 683071-683082
683174-683185 » sont insérés entre les mots « assurance » et « ne »; of 683174-683185 » ingevoegd tussen de woorden « verzekeringstegemoetkoming » en « mag »;
d) Au point c), les mots « pour la prestation 683071-683082 ou d) In punt c), worden de woorden « voor de verstrekking 683071-683082
683174-683185 » sont insérés entre les mots « ans » et « peut »; of 683174-683185 » ingevoegd tussen de woorden « jaar » en « kan »;
e) Après le point c) est ajouté le point d) suivant : e) Na punt c) wordt het volgende punt d) toegevoegd :
« d) Une intervention de l'assurance pour la prestation 683071-683082 « d) Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683071 683082
exclut, pendant une période de trois ans prenant cours à sa date sluit vanaf de datum van toekenning ervan gedurende een periode van
d'octroi, une intervention de l'assurance pour la prestation drie jaar een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking
683174-683185, et inversément. 683174-683185 uit en omgekeerd.
Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen een termijn van
ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683071-683082) par drie jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp
une pompe à débit constant (683174-683185), et inversément, peut (683071-683082) door een pomp met constant debiet (683174- 683185), en
cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un rapport omgekeerd, kan echter door de adviserend geneesheer worden toegestaan
médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et à condition op basis van een omstandig medisch verslag ter staving van het
qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties vroegtijdig vervangen en op voorwaarde dat er is voldaan aan de
accordées. »; bepalingen inzake de toegestane waarborgen. »;
3° Au § 7 sont apportées les modifications suivantes : 3° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) Dans la phrase liminaire du § 7, les mots « et 683196-683200 » sont a) In de inleidende zin van § 7, worden de woorden « en 683196-683200
insérés entre les mots « 683163 » et « sont »; » ingevoegd tussen de woorden « 683163 » en « worden »;
b) Au 2°, point a), les mots « et 683196-683200 » sont insérés entre b) In 2°, punt a), worden de woorden « en 683196- 683200 » ingevoegd
les mots « 683163 » et « doit »; tussen de woorden « 683163 » en « moet »;
c) Au 2°, point c), les mots « et 683196-683200 » sont insérés entre c) In 2°, punt c), worden de woorden « en 683196- 683200 » ingevoegd
les mots « 683163 » et « doit »; tussen de woorden « 683163 » en « moet »;
d) Au 6°, les mots « ou 683196-683200 » sont insérés entre les mots « d) In 6°, worden de woorden « of 683196-683200 » ingevoegd tussen de
683163 » et « , et inversément »; woorden « 683163 » en « uit en omgekeerd »;
e) Après le 6° sont ajoutés les 7°, 8° et 9° suivants : e) Na 6° worden de volgende punten 7°, 8° en 9° toegevoegd :
« 7° Une nouvelle intervention de l'assurance pour la prestation « 7° Een nieuwe verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking
683152-683163 ou 683196-683200 ne peut être accordée qu'après un délai 683152-683163 of 683196-683200 mag pas worden verleend na een termijn
de trois ans à compter à partir de la date de l'implantation et van drie jaar, te rekenen vanaf datum van inplanting en overeenkomstig
conformément aux dispositions des 1° à 6°. de bepalingen opgenomen onder punt 1° tot 6 °.
8° Le renouvellement prématuré dans le délai de trois ans pour la 8° De vroegtijdige vernieuwing binnen een termijn van drie jaar voor
prestation 683152-683163 ou 683196-683200 peut être autorisé par le de verstrekking 683152-683163 of 683196-683200 kan door de adviserend
médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé justifiant le geneesheer worden toegestaan op basis van een omstandig medisch
remplacement prématuré de la pompe et à condition qu'il ait été verslag ter staving van het vroegtijdig vervangen van de pomp en op
satisfait aux dispositions en matière des garanties accordées. voorwaarde dat er is voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane
9° Une intervention de l'assurance pour la prestation 683152-683163 waarborgen. 9° Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683152 683163
exclut, pendant une période de trois ans, une intervention de sluit gedurende een periode van drie jaar een
l'assurance pour la prestation 683196-683200, et inversément. verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 683196-683200 uit en
Une intervention prématurée de l'assurance, dans le délai de trois omgekeerd. Een vroegtijdige verzekeringstegemoetkoming binnen de termijn van drie
ans, pour le remplacement d'une pompe programmable (683152-683163) par jaar voor de vervanging van een programmeerbare pomp (683152-683163)
une pompe à débit constant (683196-683200), et inversément, peut door een pomp met constant debiet (683196-683200), en omgekeerd, kan
cependant être autorisée par le médecin-conseil sur base d'un rapport echter door de adviserend geneesheer worden toegestaan op basis van
médical détaillé justifiant le remplacement prématuré et à condition een omstandig medisch verslag ter staving van het vroegtijdig
qu'il ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties vervangen en op voorwaarde dat er is voldaan aan de bepalingen inzake
accordées. » de toegestane waarborgen. »
4° Au § 16, C. Neurochirurgie, catégorie 1, l'intitulé et les 4° In § 16, C. Neurochirurgie, categorie 1, worden vóór het opschrift
prestations suivants sont introduits avant l'intitulé « « Neurostimulatoren en toebehoren : » het volgende opschrift en
Neurostimulateur et accessoires : » volgende verstrekkingen ingevoegd :
« Pompe implantable à débit constant : « Implanteerbare pomp met constant debiet :
683174-683185, 683196-683200 » 683174-683185, 683196-683200 »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Kos, le 13 septembre 2004. Gegeven te Kos, 13 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^