Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 10, inséré par la loi du 10 août 2001; 1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 10, ingevoegd bij de wet van 10
augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten,
notamment l'article 80; inzonderheid op artikel 80;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant l'incertitude qui s'est manifestée sur le terrain auprès Overwegende dat er onduidelijkheid gerezen is op het terrein bij
des patients, des dispensateurs de soins et des organismes assureurs patienten, zorgverstrekkers en verzekeringsinstellingen met betrekking
concernant l'application de l'article 80 de l'arrêté royal du 21 tot de toepassing van artikel 80 van het van het koninklijk besluit
décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions concernant van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
dans le coût des spécialités pharma-ceutiques et vu la nécessité de voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten en gelet op de noodzaak om de
garantir la continuité du traitement médicamenteux des bénéficiaires, continuïteit van de geneesmiddelenbehandeling van de rechthebbenden te
il est absolument nécessaire que les dispositions du présent arrêté verzekeren, is het absoluut noodzakelijk dat de bepalingen van
entrent en vigueur; onderhavig besluit in werking treden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires Sociales et de Santé Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 80 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

Artikel 1.In artikel 80 van het koninklijk besluit van 21 december

fixant les procédures, délais et conditions concernant l'intervention 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 : 1° tussen het vierde en vijfde lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Par dérogation à l'alinéa 4, le pharmacien est autorisé à pratiquer « In afwijking van het vierde lid, is de apotheker gemachtigd de
le tiers payant pour la dispensation de la spécialité prescrite, derdebetalersregeling toe te passen voor de aflevering van de
lorsque les conditions de remboursement de la spécialité qui figure voorgeschreven specialiteit indien de vergoedingsvoorwaarden van de
specialiteit die voorkomt op de machtiging die is afgeleverd door de
sur l'autorisation concernée sont changées pendant la période de adviserend geneesheer gewijzigd worden tijdens de geldigheidsduur van
validité de l'autorisation concernée. » de betrokken machtiging. »
2° à l'alinéa 5, qui devient l'alinéa 6, les mots « dans l'alinéa 2° in het vijfde lid, die het zesde lid wordt, worden de woorden « in
précédent » sont remplacés par les mots « dans l'alinéa 4 ». het vorig lid » vervangen door de woorden « in het vierde lid ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 13 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^