← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 17 au 20 septembre 2001 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 17 au 20 septembre 2001 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die plaatsgevonden hebben van 17 tot 20 september 2001 op het grondgebied van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
13 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 13 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de overstromingen die |
publique les inondations qui se sont produites du 17 au 20 septembre | plaatsgevonden hebben van 17 tot 20 september 2001 op het grondgebied |
2001 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue | van verschillende gemeenten, als een algemene ramp wordt beschouwd en |
géographique de cette calamité | waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Overwegende dat er overstromingen, als gevolg van overvloedige | |
Considérant que des inondations, consécutives à des pluies abondantes, | regenval, plaatsgevonden hebben op het grondgebied van verschillende |
se sont produites sur le territoire de plusieurs communes du 17 au 20 | gemeenten van 17 tot 20 september 2001; |
septembre 2001; | |
Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 5 décembre | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
2001 relatif aux précipitations atmosphériques du 17 au 20 septembre | België van 5 december 2001 betreffende de atmosferische neerslag van |
2001; | 17 tot 20 september 2001; |
Considérant que les précipitations atmosphériques précitées ont | Overwegende dat de voormelde atmosferische neerslag plaatselijk de |
dépassé localement le seuil de 60 litres au mètre carré en 24 heures; | drempels van 60 liter per vierkante meter in 24 uur overschreden heeft; |
Considérant que les inondations du 17 au 20 septembre 2001, | Overwegende dat de overstromingen van 17 tot 20 september 2001, |
occasionnées par ces pluies abondantes, présentent un caractère | veroorzaakt door dit overvloedige regenval, een uitzonderlijk karakter |
exceptionnel; | heeft; |
Vu les rapports des gouverneurs des provinces concernées relatifs à | Gelet op de verslagen van de gouverneurs van de betrokken provincies |
l'importance des dégâts provoqués par ces inondations; | betreffende het belang van de schade veroorzaakt door deze |
overstromingen; | |
Considérant que ces inondations ont provoqué des dégâts importants | Overwegende dat deze overstromingen aanzienlijke schade veroorzaken |
dont l'estimation du montant global est supérieure à 1.250.000 euros | hebben waarvan de raming van het globale bedrag hoger ligt dan |
et l'estimation du montant moyen par dossier familial est supérieure à | 1.250.000 euro en de raming van het gemiddeld per gezinsdossier hoger |
5.000 euros; | ligt dan 5.000 euro; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 4 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 4 juni |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2002. | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 13 september 2002. |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les inondations qui se sont produites du 17 au 20 |
Artikel 1.De overstromingen die plaatsgevonden heeft van 17 tot 20 |
septembre 2001 sur le territoire de plusieurs communes sont | september 2001 op het grondgebied van verschillende gemeenten, wordt |
considérées comme une calamité publique justifiant l'application de | beschouwd als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van |
l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la | artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het |
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door |
calamités naturelles. | natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp wordt beperkt tot |
dont les noms figurent ci-après : | de gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt : |
Province d'Anvers : | Provincie Antwerpen : |
Beerse | Beerse |
Boechout | Boechout |
Kalmthout | Kalmthout |
Malines | Mechelen |
Puurs | Puurs |
Retie | Retie |
Rumst | Rumst |
Schoten | Schoten |
Willebroek | Willebroek |
Zoersel | Zoersel |
Province de Hainaut : | Provincie Henegouwen : |
Erquelinnes | Erquelinnes |
Leuze-en-Hainaut | Leuze-en-Hainaut |
Mons | Bergen |
Province du Brabant flamand : | Provincie Vlaams-Brabant : |
Lennik | Lennik |
Province de Flandre occidentale : | Provincie West-Vlaanderen : |
Alveringen | Alveringen |
Anzegem | Anzegem |
Ardooie | Ardooie |
Beernem | Beernem |
Blankenberge | Blankenberge |
Bruges | Brugge |
De Haan | De Haan |
Dixmude | Diksmuide |
Gistel | Gistel |
Heuvelland | Heuvelland |
Houthulst | Houthulst |
Ichtegem | Ichtegem |
Ypres | Ieper |
Izegem | Izegem |
Jabbeke | Jabbeke |
Knokke-Heist | Knokke-Heist |
Koksijde | Koksijde |
Kortemark | Kortemark |
Courtrai | Kortrijk |
Lichtervelde | Lichtervelde |
Lo-Reninge | Lo-Reninge |
Messines | Mesen |
Meulebeke | Meulebeke |
Middelkerke | Middelkerke |
Moorslede | Moorslede |
Nieuport | Nieuwpoort |
Ostende | Oostende |
Oudenburg | Oudenburg |
Poperinge | Poperinge |
Roulers | Roeselare |
Ruiselede | Ruiselede |
Tielt | Tielt |
Torhout | Torhout |
Furnes | Veurne |
Vleteren | Vleteren |
Waregem | Waregem |
Wervik | Wervik |
Wielsbeke | Wielsbeke |
Wingene | Wingene |
Zonnebeke | Zonnebeke |
Zuienkerke | Zuienkerke |
Zwevegem | Zwevegem |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Salina, le 13 septembre 2002. | Gegeven te Salina, 13 september 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
pour le Ministre de l'Intérieur : | voor de Minister van Binnenlandse Zaken : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |