← Retour vers "Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 1999 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire "
Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 1999 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 1999 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
13 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant le budget global des moyens | 13 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière | globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor |
de biologie clinique en 1999 dans le cadre de l'assurance soins de | de verstrekkingen inzake klinische biologie in 1999 in het kader van |
santé obligatoire | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 59; | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 15 février 1999; | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 15 februari 1999; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 8 mars | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 8 maart 1999; |
1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 maart 1999; |
Vu la délibération du Conseil des ministres le 1er avril 1999 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 1 april 1999 over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een |
dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 17 juni |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het Advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
Artikel 1.De globale begroting van de financiële middelen voor het |
Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique visées | hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, bedoeld in |
aux articles 3, 18, § 2, B, e) et 24 de l'annexe à l'arrêté royal du | de artikelen 3, 18, § 2, B, e) en 24 van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance maladie invalidité obligatoire s'élève, pour | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en |
l'année 1999, à 28 825,1 millions de francs, à savoir 13 850,5 | invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 1999, 28 825,1 |
millions de francs pour les prestations en matière de biologie | miljoen frank, namelijk 13 850,5 miljoen frank voor de hiervoren |
clinique visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires hopitalisés | bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan in een |
et 14 974,6 millions de francs pour les prestations en matière de | ziekenhuis opgenomen rechtshebbenden, en 14 974,6 miljoen frank voor |
biologie clinique visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires | de hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, |
non hospitalisés. | verleend aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. |
Art. 2.Les montants cités à l'article 1er tiennent compte : |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde bedragen houden rekening met : |
- de l'accord conclu par la Commission nationale médico-mutualiste en | - het akkoord gesloten op 15 december 1998 door de Nationale commissie |
date du 15 décembre 1998; | geneesheren-ziekenfondsen; |
- des dépenses en la matière de l'ensemble des organismes assureurs (y | - de uitgaven terzake van alle verzekeringsinstellingen (inclusief de |
compris la S.N.C.B.). | N.M.B.S.). |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 1999. | Gegeven te Brussel, 13 september 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |