Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la formation du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal relatif à la formation du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications Koninklijk besluit betreffende de opleiding van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 13 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à la formation du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 13 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de opleiding van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
publics, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi du 22 juillet 1993; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 71 et 73; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71 en 73;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 10 avril 1996; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 janvier april 1996; Gelet op het akkoord van de Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 27
1997; januari 1997;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27
januari 1997;
Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 19 mars 1998; Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 19 maart 1998;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux agents statutaires,

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de statutaire, op de proef

à l'essai et contractuels de l'Institut belge des services postaux et benoemde en contractuele ambtenaren van het Belgisch Instituut voor
des télécommunications. postdiensten en telecommunicatie.

Art. 2.Les programmes de formation sont soumis, pour avis, au Haut

Art. 2.De opleidingsprogramma's worden voor advies voorgelegd aan het

Comité de Concertation créé suite à l'arrêté royal du 28 septembre hoog overlegcomité opgericht ingevolge artikel 34 van het koninklijk
1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19
relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en
relevant de ces autorités. de vakbonden van haar personeel.

Art. 3.§ 1er. Si l'Institut belge des services postaux et des

Art. 3.§ 1. Wanneer een personeelslid door het Belgisch Instituut

télécommunications invite un agent à suivre une formation organisée voor postdiensten en telecommunicatie verzocht wordt een opleiding te
dans ou en dehors de l'Institut, l'intéressé reçoit une dispense de service à cet effet. Les heures de formation qui se situent en dehors des heures normales de service sont compensées. § 2. Un congé de formation est accordé aux agents qui participent de leur propre initiative à une formation professionnelle, à condition que la formation choisie figure sur la liste des formations agréées par le Ministre qui a les postes et les télécommunications dans ses attributions. § 3. Par formation professionnelle on entend toute formation qui se rapporte à la fonction exercée ou à exercer à l'avenir. volgen, georganiseerd binnen of buiten het Instituut, krijgt de betrokkene daarvoor dienstvrijstelling. De opleidingsuren die vallen buiten de normale diensturen worden gecompenseerd. § 2. Wanneer het initiatief om een beroepsopleiding te volgen uitgaat van het personeelslid zelf, wordt een opleidingsverlof toegekend op voorwaarde dat de gekozen opleiding behoort tot de lijst van instellingen en opleidingen erkend door de Minister tot wiens bevoegdheid de posterijen en de telecommunicatie behoren. § 3. Onder beroepsopleiding wordt elke opleiding verstaan die in verband staat met het uitgeoefende of in de toekomst uit te oefenen ambt.
Pour les agents du niveau 1 ou du rang 21 au moins, ainsi que pour les Voor de ambtenaren van niveau 1 of ten minste van rang 21, alsook voor
lauréats de l'examen d'avancement de grade au rang 21, les formations de geslaagden voor het bevorderingsexamen tot rang 21, worden de
relatives au management, au droit, à l'économie, aux institutions opleidingen in management, in de rechten, in economie, in
internationales, à la comptabilité, à la statistique ou à internationale instellingen, in comptabiliteit, in statistiek of in
l'informatique sont en tous cas considérées comme formation informatica in ieder geval beschouwd als beroepsopleiding voor de
professionnelle pour l'application du présent arrêté. toepassing van dit besluit.

Art. 4.§ 1er. Le congé de formation est égal au nombre d'heures de la

Art. 4.§ 1. Het opleidingsverlof is gelijk aan het aantal

formation, sans toutefois pouvoir dépasser le plafond de 120 heures opleidingsuren zonder evenwel per referentiejaar het plafond van 120
par année de référence. uren te mogen overtreffen.
Pour une formation n'exigeant pas de présence régulière, le nombre Het aantal opleidingsuren wordt, voor de opleiding die geen
d'heures de la formation est assimilé au nombre de leçons du programme regelmatige aanwezigheid vereist, gelijkgesteld met het aantal lessen
d'étude. van het leerprogramma.
On entend par "année de référence" la période pour laquelle le congé Onder "referentiejaar" wordt de periode verstaan waarvoor het
de formation est demandé, s'étendant du 1er septembre d'une année opleidingsverlof wordt aangevraagd en die loopt van l september van
civile au 31 août de l'année civile suivante. Le nombre d'heures dont l'agent est dispensé en raison d'études antérieures ou en cours est déduit du congé de formation. § 2. Le congé de formation est refusé si la formation pour laquelle il est demandé ne figure pas sur la liste des formations agréées visée à l'article 3, § 2, ou s'il est incompatible avec l'intérêt du service. L'intérêt du service ne peut être opposé à l'agent pendant deux années consécutives. Les heures qui n'ont pas été utilisées en raison d'un refus total ou partiel sont reportées à l'année suivante. § 3. Le congé de formation ne peut être accordé plus de deux fois pour une même formation.

Art. 5.Pour le calcul du nombre d'heures de congé de formation, il est tenu compte des prestations de l'agent pendant l'année de référence. Donnent lieu à une diminution proportionnelle du congé de formation :

een kalenderjaar tot 31 augustus van het volgend kalenderjaar. Het aantal uren waarvan het personeelslid is vrijgesteld wegens vroeger of gelijktijdig gevolgd onderwijs, worden in mindering gebracht van het opleidingsverlof. § 2. Het opleidingsverlof wordt geweigerd indien de opleiding waarvoor het gevraagd wordt niet voorkomt op de in artikel 3, § 2, bedoelde lijst van erkende opleidingen, of indien het verlof niet verenigbaar is met het belang van de dienst. Een dergelijke weigering mag geen twee opeenvolgende jaren geschieden. De uren die wegens een gehele of gedeeltelijke weigering niet opgenomen zijn, worden overgedragen naar het volgende jaar. § 3. Het opleidingsverlof kan voor eenzelfde opleiding niet meer dan tweemaal worden toegekend.

Art. 5.Voor de berekening van het aantal uren opleidingsverlof wordt rekening gehouden met de geleverde prestaties van het personeelslid tijdens het referentiejaar. Tot een evenredige vermindering van het opleidingsverlof geven aanleiding :

1° l'entrée en service dans le courant de l'année de référence; 1° de indiensttreding in de loop van het referentiejaar;
2° les absences pendant lesquelles l'agent est placé en position 2° de afwezigheden waarbij het personeelslid in de administratieve
administrative de non-activité ou de disponibilité; stand non-activiteit of disponibiliteit is geplaatst;
3° les congés prévus par les articles 11 et 12 de l'arrêté royal du 3° de verloven waarin voorzien wordt door de artikelen 11 en 12 van
ler juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven
administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle; toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de
afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid;
4° le congé pour prestations réduites autorisées pour des raisons 4° het verlof voor verminderde prestaties toegestaan om redenen van
d'ordre social ou familial; sociale of familiale aard;
5° le congé pour mission; 5° het verlof voor opdracht;
6° le congé pour interruption de la carrière professionnelle; 6° het verlof voor onderbreking van de beroepsloopbaan;
7° la semaine volontaire de quatre jours et le départ anticipé à 7° de vrijwillige vierdagenweek en de halftijdse vervroegde
mi-temps.

Art. 6.Le droit à une dispense de service et à un congé de formation est suspendu si, au terme d'une formation ou d'une année scolaire, il résulte du certificat d'assiduité à transmettre que l'agent : 1° a été absent au cours de la formation sans raison légitime et ce, pendant plus d'un cinquième de sa durée; 2° ou bien n'a pas communiqué une interruption de plus de deux mois dans la réception, par le Service d'enseignement à distance, des travaux imposés; l'interruption peut être continue ou répartie sur la durée de la formation. La suspension a un effet immédiat et elle s'étend à la partie restante

uittreding.

Art. 6.Het recht op een vrijstelling van dienst en een opleidingsverlof wordt geschorst, indien na verloop van een opleiding of van een schooljaar uit het over te leggen getuigschrift van nauwgezetheid blijkt dat het personeelslid : 1° gedurende meer dan één vijfde van de opleiding ongewettigd afwezig was; 2° of een onderbreking met meer dan twee maanden in de ontvangst, door het schriftelijk onderwijs, van de opgelegde taken niet heeft gemeld; de onderbreking kan doorlopend zijn of verdeeld over de duur van de opleiding. De schorsing gaat onmiddellijk in en geldt voor het resterende

de l'année civile en cours ainsi qu'aux trois années qui suivent. gedeelte van het lopende kalenderjaar en voor de drie volgende jaren.

Art. 7.Le Ministre qui a les postes et les télécommunications dans

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid de posterijen en de

ses attributions, détermine les modalités d'octroi de la dispense de telecommunicatie behoren, bepaalt de nadere regels voor de toekenning
service et du congé de formation. van de vrijstelling van dienst en van het opleidingsverlof.
Il fixe également les modalités de contrôle de l'inscription et de Hij stelt eveneens de nadere regels vast inzake de controle op de
l'assiduité à la formation. inschrijving en op de regelmatige aanwezigheid in de opleiding.

Art. 8.La procédure de recours prévue à l'article 10 de l'arrêté

Art. 8.De beroepsprocedure die is voorgeschreven in artikel 10 van

royal du 18 mars 1993 relatif à l'application de certaines het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de toepassing van
dispositions réglementaires au personnel de l'Institut belge des sommige verordeningsbepalingen op het personeel van het Belgisch
services postaux et des télécommunications, est applicable aux Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, is toepasselijk op de
décisions relatives aux congés de formation et aux dispenses de beslissingen in verband met de opleidingsverloven en de
service. dienstvrijstellingen.

Art. 9.Les déplacements que l'agent doit effectuer pour atteindre

Art. 9.De verplaatsingen die het personeelslid moet maken naar en van

l'endroit où la formation proposée par l'Institut belge des services de plaats van de door het Belgisch Instituut voor postdiensten en
postaux et des télécommunications est dispensée et pour en revenir, telecommunicatie voorgestelde opleiding, worden beschouwd als
sont assimilés à des voyages de service et seront pris en charge par dienstreizen en worden als dusdanig ten laste genomen door het
l'Institut comme tels. Instituut.

Art. 10.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de

Art. 10.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 septembre 1998. Gegeven te Brussel, 13 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^