Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 novembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la détermination, | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | betreffende de vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
restructuration, en exécution de la convention collective de travail | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve |
du Conseil national du Travail n° 155 (1) | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative à la détermination, | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | betreffende de vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 | |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
restructuration, en exécution de la convention collective de travail | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van de collectieve |
du Conseil national du Travail n° 155. | arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad nr. 155. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 17 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 |
Détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense | |
de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | |
licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid | |
voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het | |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | |
difficultés ou en restructuration, en exécution de la convention | herstructurering, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du Conseil national du Travail n° 155 | van de Nationale Arbeidsraad nr. 155 (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172505/CO/320) | mei 2022 onder het nummer 172505/CO/320) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et aux travailleurs de la Commission | de werkgevers en op de werknemers van het Paritair Comité voor de |
paritaire des pompes funèbres. | begrafenisondernemingen. |
Par "travailleurs" sont visés : tous les travailleurs sans distinction | Met "werknemers" worden alle werknemers zonder onderscheid naar gender |
de genre. | bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail règle, pour |
|
2023-2024, l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst regelt, voor 2023 |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | en 2024, de toekenning van de vrijstelling van verplichting van |
aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen | |
vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, en | moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering van en conform de |
exécution et conformément aux conditions de la convention collective | voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst van de Nationale |
de travail du Conseil national du Travail n° 155 du 15 juillet 2021. | Arbeidsraad nr. 155 van 15 juli 2021. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. | bepaalde duur. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en treedt buiten werking op 31 |
le 31 décembre 2024. | december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |