Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers relative à l'application de la liaison des rémunérations et indemnités à l'index au 1er janvier 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de toepassing van de koppeling van de lonen en vergoedingen aan de index op 1 januari 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de |
pour compte de tiers relative à l'application de la liaison des | logistiek voor rekening van derden, betreffende de toepassing van de |
rémunérations et indemnités à l'index au 1er janvier 2022 (1) | koppeling van de lonen en vergoedingen aan de index op 1 januari 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en |
routier et la logistique pour compte de tiers; | de logistiek voor rekening van derden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022, |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek |
pour compte de tiers relative à l'application de la liaison des | voor rekening van derden, betreffende de toepassing van de koppeling |
rémunérations et indemnités à l'index au 1er janvier 2022. | van de lonen en vergoedingen aan de index op 1 januari 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2022. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le transport routier | Paritair Subcomité voor het wegvervoer |
et la logistique pour compte de tiers | en de logistiek voor rekening van derden |
Convention collective de travail du 20 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022 |
Application de la liaison des rémunérations et indemnités à l'index au | Toepassing van de koppeling van de lonen en vergoedingen aan de index |
1er janvier 2022 (Convention enregistrée le 4 avril 2022 sous le | op 1 januari 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2022 onder |
numéro 171617/CO/140.03) | het nummer 171617/CO/140.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la | de werkgevers en hun werknemers die vallen onder het ressort van het |
Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la | Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek voor |
logistique pour compte de tiers. | rekening van derden. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières déclarés | Met "werknemers" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters, |
dans la catégorie ONSS 083. | aangegeven in de RSZ-categorie 083. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail du 19 octobre 2017 | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2017 |
relative au mécanisme d'indexation et à la liaison des rémunérations | betreffende het indexmechanisme en de koppeling van de lonen en |
et indemnités à l'index au sein de la Commission paritaire du | vergoedingen aan de index in het Paritair Comité voor het vervoer en |
transport et de la logistique. | de logistiek. |
CHAPITRE III. - Liaison des rémunérations et indemnités à l'index tant | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen en vergoedingen aan de index |
pour le personnel roulant que le personnel non-roulant, en ce compris | voor zowel het rijdend personeel als het niet-rijdend personeel, met |
le personnel de garage, mailhousing et étudiants | inbegrip van het garagepersoneel, mailhousing en studenten |
Art. 3.En exécution de la convention collective de travail mentionnée |
Art. 3.In uitvoering van de in artikel 2 vernoemde collectieve |
dans l'article 2, les montants des rémunérations et indemnités | arbeidsovereenkomst worden de bedragen van de in die collectieve |
énumérés dans cette convention collective de travail sont fixés à | arbeidsovereenkomst opgesomde lonen en vergoedingen vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2022 comme stipulé dans l'annexe à la présente | 2022 vastgelegd zoals opgenomen in bijlage bij onderhavige collectieve |
convention collective de travail. Les montants repris dans l'annexe de | arbeidsovereenkomst. De bedragen uit de bijlage van de collectieve |
la convention collective de travail du 20 janvier 2022 relative à | arbeidsovereenkomst van 20 januari 2022 betreffende de |
l'augmentation du pouvoir d'achat et à l'adaptation des rémunérations | koopkrachtverhoging en aanpassing van de reële brutolonen, de |
brutes réelles, des rémunérations barémiques et du supplément | baremalonen en de anciënniteitstoeslag met 0,4 pct. in het Paritair |
d'ancienneté de 0,4 p.c. en Sous-commission paritaire pour le | Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden |
transport routier et la logistique pour compte de tiers (140.03) sont | (140.03) zijn reeds inbegrepen in de bijlage bij onderhavige |
déjà incluses dans l'annexe à la présente convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst, dewelke dus primeert op 1 januari |
travail, laquelle donc prime au 1er janvier 2022. | 2022. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022. | januari 2022. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette | Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze |
dénonciation doit intervenir au moins trois mois à l'avance, par | opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een |
lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique | Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening |
pour compte des tiers, qui en informera sans délai les parties | van derden, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal |
concernées. Le délai de trois mois commence à courir à partir de la | stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum |
date d'envoi de ladite lettre recommandée. | van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, |
ce qui concerne la signature de la présente convention collective de | voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden |
secrétaire. | goedgekeurde, notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 oktober 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |