Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 13 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 13 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, modifié par les lois des 24 décembre 1999, 10 août 2001 et 22 | 1994, inzonderheid op artikel 69, § 5, gewijzigd bij de wetten van 24 |
décembre 2003, l'article 191, alinéa 1er, 15°quater, § 1er, alinéa 3, | december 1999, 10 augustus 2001 en 22 december 2003, op artikel 191, |
inséré par la loi du 10 août 2001, et l'article 191, alinéa 1er, | eerste lid, 15°quater, § 1, derde lid, ingevoegd bij de wet van 10 |
augustus 2001, en op artikel 191, eerste lid, 16°bis, tweede lid, | |
16°bis, alinéa 2, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par | ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wet van |
la loi du 27 décembre 2004; | 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 18 avril 2005 fixant le budget global en 2005 des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2005 tot vaststelling van |
moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en | het globaal budget in 2005 van de financiële middelen voor het hele |
matière de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance | Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in |
obligatoire soins de santé; | het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu la concertation avec l'Association générale de l'Industrie du | Gelet op het overleg met de Algemene Vereniging van de |
Médicament; | Geneesmiddelenindustrie; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 décembre 2005; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 12 december 2005; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 28 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 28 november 2005; |
novembre 2005; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 februari 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 juli 2006; |
Vu l'avis 41.302/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2006, en | Gelet op advies 41.302/1 van de Raad van State, gegeven op 5 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale |
Affaires Sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 18 avril 2005 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 april 2005 |
fixant le budget global en 2005 des moyens financiers pour l'ensemble | tot vaststelling van het globaal budget in 2005 van de financiële |
du Royaume pour les prestations en matière de spécialités | middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de |
pharmaceutiques dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de | farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte |
santé, le montant « 3.068,956 millions euro » est remplacé par le | verzekering voor geneeskundige verzorging, wordt het bedrag « |
montant « 3.135,156 millions d'euros ». | 3.068,956 miljoen euro » vervangen door het bedrag « 3.135,156 miljoen |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
euro ». Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le montant « 240,610 millions d'euro » est remplacé par le montant | 1° het bedrag « 240,610 miljoen euro » wordt vervangen door het bedrag |
« 249,276 millions d'euros ». | « 249,276 miljoen euro ». |
2° dans le tableau, le point 14 est remplacé par les lignes suivantes : | 2° in de tabel wordt punt 14 vervangen door de volgende rijen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, l'alinéa 2 est remplacé par la phrase suivante : | 1° in het punt 1° wordt het tweede lid vervangen door de volgende zin |
« Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1, | : « Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 3, |
3, 4, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 mentionnés dans l'article 3. » | 4, 5, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 vermeld in artikel 3. » |
2° au point 2°, l'alinéa 2 est remplacé par la phrase suivante : | 2° in het punt 2° wordt het tweede lid vervangen door de volgende zin |
« Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 8 et | : « Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 8 en 16 |
16 mentionnés dans l'article 3. » | vermeld in artikel 3. » |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le montant « 9,800 millions d'euros » est remplacé par le montant « | 1° het bedrag « 9,800 miljoen euro » wordt vervangen door het bedrag « |
11,955 millions d'euros ». | 11,955 miljoen euro ». |
2° dans le tableau, les lignes suivantes sont ajoutées : | 2° in de tabel worden de volgende rijen toegevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le dernier alinéa est remplacé par la phrase suivante : | 1° het laatste lid wordt vervangen door de volgende zin : |
« Cette forme de neutralisation est d'application pour les points 1, | « Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor de punten 1, 2, |
2, 3, 4 et 5 mentionnés dans l'article 7. » | 3, 4 en 5 vermeld in artikel 7. » |
2° l'article 9 est complété par les alinéas suivants : | 2° artikel 9 wordt aangevuld met de volgende leden : |
« Neutralisation en fonction de la date d'entrée en vigueur. Si une | « Neutralisatie in functie van de datum van inwerkingtreding. Als een |
mesure n'a pas été exécutée ou est exécutée à une date ultérieure à | maatregel niet wordt uitgevoerd of wordt uitgevoerd op een latere |
celle fixée, le budget est alors augmenté de la différence entre le | datum dan de vooropgestelde datum, dan wordt het budget verhoogd met |
montant fixé d'une part et le montant diminué au prorata du retard | het verschil tussen het vooropgestelde bedrag enerzijds en het bedrag |
encouru dans l'exécution d'autre part. Il est procédé à une telle | verminderd pro rata met de vertraging in de uitvoering anderzijds. Een |
neutralisation si l'effet réel d'une mesure sur les dépenses ne peut | dergelijke neutralisatie wordt toegepast als het daadwerkelijke effect |
être vérifié après coup, mais si une date précise peut être fixée pour | van een maatregel op de uitgaven achteraf niet kan nagerekend worden |
l'instauration de la mesure. | maar als voor de invoering van de maatregel een precies tijdstip kan |
vastgesteld worden. | |
Cette forme de neutralisation est d'application pour le point 6 | Deze vorm van neutralisatie is van toepassing voor punt 6 vermeld in |
mentionné dans l'article 7. » | artikel 7. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |