Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Gingelom "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la commune de Gingelom Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Gingelom van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
13 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 13 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
territoire de la commune de Gingelom (Jeuk) gemeente Gingelom (Jeuk) van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale
de fer belges, notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars 1991; Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'article 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, §
Considérant que le passage supérieur "Oude Trambrug" de la ligne 36 2, 2° Overwegende dat de overbrugging "Oude Trambrug" van de lijn 36
Bruxelles-Nord - Liège Guillemins, suite à son mauvais état, doit être Brussel-Noord - Luik-Guillemins, omwille van zijn slechte staat,
remplacé d'urgence; dringend dient vervangen te worden;
Considérant que la prise de possession des parcelles indiquées au plan Overwegende dat de inbezitneming van de op het plan nr. D5.58.2
n° D5.58.2 situées sur le territoire de la commune de Gingelom (Jeuk) aangeduide percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente
est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Gingelom (Jeuk) noodzakelijk is voor de uitvoering van hogervermelde
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité werken; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
publique des parcelles dont question est, par conséquent, percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is;
indispensable;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

l'exécution des travaux de remplacement du passage supérieur "Oude kaderend in het vervangen van de overbrugging "Oude Trambrug" van de
Trambrug" de la ligne 36 Bruxelles-Nord - Liège-Guillemins, la prise lijn 36 Brussel-Noord - Luik-Guillemins, de onmiddellijke
de possession immédiate des parcelles, situées sur le territoire de la inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de
commune de Gingelom (Jeuk) et reprises au plan n° D5.58.2, annexé au gemeente Gingelom (Jeuk) en opgenomen in het plan nr. D5.58.2, gevoegd
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visés et nécessaires

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen
publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes, ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de
et plus spécialement à l'article 5. autosnelwegen, inzonderheid artikel 5.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 13 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
I. DURANT I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 13 octobre 1999 Bijlage bij het koninklijk besluit van 13 oktober 1999
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^