Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op
notamment l'article 8; artikel 8;
Vu l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de
modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer
van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het
physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op de
physiques, notamment les articles 4, 6 et 7; artikelen 4, 6 en 7;
Considérant que dans l'intérêt de l'identification uniforme de toutes Overwegende dat het in het belang van de eenvormige identificatie van
les personnes physiques, il est souhaitable de rendre le contenu de elke natuurlijke persoon wenselijk is de inhoud van het hogergenoemd
l'arrêté royal précité du 8 février 1991 conforme à celui de l'arrêté koninklijk besluit van 8 februari 1991 af te stemmen op die van het
royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van
d'identification des personnes inscrites au Registre national des het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het
personnes physiques; Rijksregister van de natuurlijke personen;
Considérant que l'arrêté royal précité du 3 avril 1984 a été modifié Overwegende dat het hogergenoemd koninklijk besluit van 3 april 1984
par l'arrêté royal du 25 novembre 1997; bij koninklijk besluit van 25 november 1997 werd gewijzigd;
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la carte d'identité Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
omstandigheid dat de sociale identiteitskaart die ingevoerd is door
sociale instituée par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met
mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve
tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40,
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
confirmé par la loi du 26 juin 1997, sera mise en circulation dans un pensioenstelsels, bekrachtigd bij wet van 26 juni 1997, binnen een
délai proche; korte termijn in omloop zal worden gebracht;
Considérant qu'en application de l'article 2, alinéa 3, 6°, de Overwegende dat, met toepassing van artikel 2, derde lid, 6°, van het
l'arrêté royal précité du 18 décembre 1996, le numéro d'identification hoger genoemd koninklijk besluit van 18 december 1996, het
de la sécurité sociale sera apposé sur la carte d'identité sociale; identificatienummer van de sociale zekerheid op de sociale
identiteitskaart zal worden aangebracht;
Considérant que ce numéro d'identification de la sécurité sociale Overwegende dat dit identificatienummer van de sociale zekerheid
correspond au numéro de Registre national ou, à défaut d'un numéro de overeenstemt met het Rijksregisternummer, of, bij ontstentenis van een
Registre national, au numéro attribué par la Banque Carrefour de la Rijksregisternummer, met het nummer toegekend door de Kruispuntbank
sécurité sociale, en application de l'article 11 de l'arrêté royal van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 11 van het
précité du 8 février 1991; hogergenoemd koninklijk besluit van 8 februari 1991;
Considérant qu'en prévision de la mise en circulation imminente de la Overwegende dat er, met het oog op het weldra in omloop brengen van de
carte d'identité sociale, des logiciels ont été développés qui sociale identiteitskaart, softwareprogramma's ontwikkeld zijn die
tiennent compte de la manière dont est composé le numéro rekening houden met de manier waarop het identificatienummer van de
sociale zekerheid samengesteld is;
d'identification de la sécurité sociale; Overwegende dat het, om te vermijden dat het goede verloop van de
Considérant que sous peine d'entraver le bon déroulement de la verdeling van de sociale identiteitskaart verhinderd wordt, van belang
distribution de la carte d'identité sociale, il importe d'être fixé à is dat de samenstellingswijze van het identificatienummer van de
bref délai sur le mode de composition du numéro d'identification des personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de
personnes qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes natuurlijke personen en geboren worden vanaf het jaar 2000, op korte
physiques et qui naîtront à partir de l'an 2000; termijn bepaald wordt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 juillet 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998 met
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze
de la Santé Publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van
du Travail, de Notre Ministre des Affaires Sociales et de Notre Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van
Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 februari 1991

la composition et aux modalités d'attribution du numéro betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het
d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven
Registre national des personnes physiques est complété par l'alinéa zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen, wordt aangevuld
suivant : met het volgend lid :
« Toutefois, pour les personnes nées à partir de l'an 2000, le calcul « Voor de personen die geboren zijn in of na het jaar 2000 wordt de
visé à l'alinéa précédent est effectué en faisant précéder les neuf berekening bedoeld in het voorgaande lid echter uitgevoerd door de
chiffres par le chiffre 2. » negen cijfers te laten voorafgaan door het cijfer 2. »

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 6.Un numéro d'identification attribué ne peut pas être

«

Art. 6.Een identificatienummer dat toegekend werd, mag niet

réutilisé. » hergebruikt worden. »

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en
Notre Ministre des Affaires Sociales et Notre Ministre des Petites et Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van de Kleine
Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^