| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes physiques | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
| l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op |
| notamment l'article 8; | artikel 8; |
| Vu l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à la composition et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1991 betreffende de |
| modalités d'attribution du numéro d'identification des personnes | samenstelling en de wijze van toekenning van het identificatienummer |
| van de natuurlijke personen die niet ingeschreven zijn in het | |
| physiques qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes | Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op de |
| physiques, notamment les articles 4, 6 et 7; | artikelen 4, 6 en 7; |
| Considérant que dans l'intérêt de l'identification uniforme de toutes | Overwegende dat het in het belang van de eenvormige identificatie van |
| les personnes physiques, il est souhaitable de rendre le contenu de | elke natuurlijke persoon wenselijk is de inhoud van het hogergenoemd |
| l'arrêté royal précité du 8 février 1991 conforme à celui de l'arrêté | koninklijk besluit van 8 februari 1991 af te stemmen op die van het |
| royal du 3 avril 1984 relatif à la composition du numéro | koninklijk besluit van 3 april 1984 betreffende de samenstelling van |
| d'identification des personnes inscrites au Registre national des | het identificatienummer van de personen die ingeschreven zijn in het |
| personnes physiques; | Rijksregister van de natuurlijke personen; |
| Considérant que l'arrêté royal précité du 3 avril 1984 a été modifié | Overwegende dat het hogergenoemd koninklijk besluit van 3 april 1984 |
| par l'arrêté royal du 25 novembre 1997; | bij koninklijk besluit van 25 november 1997 werd gewijzigd; |
| Vu l'urgence motivée par la circonstance que la carte d'identité | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
| omstandigheid dat de sociale identiteitskaart die ingevoerd is door | |
| sociale instituée par l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des | het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met |
| mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de | het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve |
| tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 | van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, |
| de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
| sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
| confirmé par la loi du 26 juin 1997, sera mise en circulation dans un | pensioenstelsels, bekrachtigd bij wet van 26 juni 1997, binnen een |
| délai proche; | korte termijn in omloop zal worden gebracht; |
| Considérant qu'en application de l'article 2, alinéa 3, 6°, de | Overwegende dat, met toepassing van artikel 2, derde lid, 6°, van het |
| l'arrêté royal précité du 18 décembre 1996, le numéro d'identification | hoger genoemd koninklijk besluit van 18 december 1996, het |
| de la sécurité sociale sera apposé sur la carte d'identité sociale; | identificatienummer van de sociale zekerheid op de sociale |
| identiteitskaart zal worden aangebracht; | |
| Considérant que ce numéro d'identification de la sécurité sociale | Overwegende dat dit identificatienummer van de sociale zekerheid |
| correspond au numéro de Registre national ou, à défaut d'un numéro de | overeenstemt met het Rijksregisternummer, of, bij ontstentenis van een |
| Registre national, au numéro attribué par la Banque Carrefour de la | Rijksregisternummer, met het nummer toegekend door de Kruispuntbank |
| sécurité sociale, en application de l'article 11 de l'arrêté royal | van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 11 van het |
| précité du 8 février 1991; | hogergenoemd koninklijk besluit van 8 februari 1991; |
| Considérant qu'en prévision de la mise en circulation imminente de la | Overwegende dat er, met het oog op het weldra in omloop brengen van de |
| carte d'identité sociale, des logiciels ont été développés qui | sociale identiteitskaart, softwareprogramma's ontwikkeld zijn die |
| tiennent compte de la manière dont est composé le numéro | rekening houden met de manier waarop het identificatienummer van de |
| sociale zekerheid samengesteld is; | |
| d'identification de la sécurité sociale; | Overwegende dat het, om te vermijden dat het goede verloop van de |
| Considérant que sous peine d'entraver le bon déroulement de la | verdeling van de sociale identiteitskaart verhinderd wordt, van belang |
| distribution de la carte d'identité sociale, il importe d'être fixé à | is dat de samenstellingswijze van het identificatienummer van de |
| bref délai sur le mode de composition du numéro d'identification des | personen die niet ingeschreven zijn in het Rijksregister van de |
| personnes qui ne sont pas inscrites au Registre national des personnes | natuurlijke personen en geboren worden vanaf het jaar 2000, op korte |
| physiques et qui naîtront à partir de l'an 2000; | termijn bepaald wordt; |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 9 juillet 1998 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998 met |
| l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
| coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
| de la Santé Publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et | Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, van Onze Minister van |
| du Travail, de Notre Ministre des Affaires Sociales et de Notre | Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en van |
| Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 8 février 1991 relatif à |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 8 februari 1991 |
| la composition et aux modalités d'attribution du numéro | betreffende de samenstelling en de wijze van toekenning van het |
| d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au | identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven |
| Registre national des personnes physiques est complété par l'alinéa | zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen, wordt aangevuld |
| suivant : | met het volgend lid : |
| « Toutefois, pour les personnes nées à partir de l'an 2000, le calcul | « Voor de personen die geboren zijn in of na het jaar 2000 wordt de |
| visé à l'alinéa précédent est effectué en faisant précéder les neuf | berekening bedoeld in het voorgaande lid echter uitgevoerd door de |
| chiffres par le chiffre 2. » | negen cijfers te laten voorafgaan door het cijfer 2. » |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
| suivante : | volgende bepaling : |
| « Art. 6.Un numéro d'identification attribué ne peut pas être |
« Art. 6.Een identificatienummer dat toegekend werd, mag niet |
| réutilisé. » | hergebruikt worden. » |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Santé |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
| Publique et des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en |
| Notre Ministre des Affaires Sociales et Notre Ministre des Petites et | Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van de Kleine |
| Moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | en Middelgrote Ondernemingen zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
| l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
| Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
| M. COLLA | M. COLLA |
| La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
| Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
| Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |