Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » "
Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company »
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur 13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd
délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels
Airport Company » International Airport Company »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 185, §§ 2 et 3, inséré par sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 185,
l'arrêté royal du 2 avril 1998; §§ 2 en 3, ingevoegd door het koninklijk besluit van 2 april 1998;
Vu la proposition de nommer M. Pierre Klees comme administrateur Gelet op het voorstel tot benoeming van de heer Pierre Klees tot
délégué formulée par le conseil d'administration de la société anonyme gedelegeerd bestuurder geformuleerd door de raad van bestuur van de
de droit public « Brussels International Airport Company » lors de sa naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International
réunion du 5 octobre 1998; Airport Company » tijdens zijn vergadering van 5 oktober 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Pierre Klees est nommé comme administrateur délégué de

Artikel 1.De heer Pierre Klees wordt benoemd tot gedelegeerd

la société de droit public « Brussels International Airport Company », bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels
en abrégé « B.I.A.C. ». International Airport Company », afgekort « B.I.A.C. ».
Ce mandat prend cours le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté Dit mandaat neemt aanvang op de dag van inwerkingtreding van dit
et prend fin immédiatement après l'assemblée générale annuelle qui se besluit en verstrijkt onmiddellijk na de algemene vergadering die zal
tiendra en 2001. worden gehouden in 2001.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan

à la B.I.A.C. aan B.I.A.C.

Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^