← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
13 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 | 13 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
septembre 1998 considérant comme une calamité publique les pluies | besluit van 18 september 1998 waarbij de hevige stortregens die op 13, |
intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le | 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van |
territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique | verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij |
de cette calamité | de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1° et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1° en § 2; |
Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité | Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de |
publique les pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 | hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op |
het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp | |
septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant | worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
l'étendue géographique de cette calamité, notamment l'article 2; | wordt afgebakend, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la demande des services du Ministère de l'Agriculture du 18 | Gelet op het verzoek van de diensten van het Ministerie van Landbouw |
septembre 1998 qu'un nombre de communes supplémentaires dans les | van 18 september 1998 om in de provincies Limburg, Luik en |
provinces de Limbourg, Liège et Flandre orientale soient reconnues | Oost-Vlaanderen een aantal bijkomende gemeenten als rampgebied te |
comme zone sinistrée; | erkennen; |
Vu la demande du Gouverneur de la province d'Anvers du 23 septembre | Gelet op het verzoek van de Gouverneur van de provincie Antwerpen van |
1998 que l'étendue géographique de la calamité susmentionnée soit | 23 september 1998 om de geografische uitgestrektheid van de |
étendue au territoire des communes de Hove, Puurs et Lille; | vorenvermelde ramp uit te breiden tot het grondgebied van de gemeenten Hove, Puurs en Lille; |
Vu la demande du Gouverneur de la province du Brabant flamand du 30 | Gelet op het verzoek van de Gouverneur van Vlaams Brabant van 30 |
septembre 1998 que l'étendue géographique de la calamité susmentionnée | september 1998 om de geografische uitgestrektheid van de vorenvermelde |
soit étendue au territoire de la commune de Kampenhout; | ramp uit te breiden tot het grondgebied van de gemeente Kampenhout; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de |
d'Etat à la Sécurité et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Staatssecretaris voor Veiligheid en op het advies van Onze in Raad |
en conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 18 septembre 1998 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 september |
considérant comme une calamité publique les pluies intenses qui se | 1998 waarbij de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 |
gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een | |
sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de | algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid |
plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette | van deze ramp wordt afgebakend, worden de volgende wijzigingen |
calamité, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° sous le titre « Province d'Anvers », | 1° onder de titel « Provincie Antwerpen », |
- le mot « Hove » est inséré entre les mots « Hoogstraten » et « | - wordt tussen de woorden « Hoogstraten » en « Hulshout » het woord « |
Hulshout »; | Hove » ingevoegd; |
- le mot « Puurs » est inséré entre les mots « Putte » et « Ranst »; | - wordt tussen de woorden « Putte » en « Ranst » het woord « Puurs » |
- le mot « Lille » est inséré entre les mots « Lierre » et « Lint ». | ingevoegd; - wordt tussen de woorden « Lier » en « Lint » het woord « Lille » ingevoegd. |
2° sous le titre « Province de Limbourg », | 2° onder de titel « Provincie Limburg », |
- le mot « Houthalen-Helchteren » est inséré entre les mots « Hoeselt | - wordt tussen de woorden « Hoeselt » en « Kinrooi » het woord « |
» et « Kinrooi »; | Houthalen-Helchteren » ingevoegd; |
- le mot « Lommel » est inséré entre les mots « Kortessem » et « | - wordt tussen de woorden « Kortessem » en « Lummen » het woord « |
Lummen »; | Lommel » ingevoegd; |
- le mot « Neerpelt » est inséré entre les mots « Meeuwen-Gruitrode » | - wordt tussen de woorden « Meeuwen-Gruitrode » en « Nieuwerkerken » |
et « Nieuwerkerken ». | het woord « Neerpelt » ingevoegd. |
3° sous le titre « Province de Liège », | 3° onder de titel « Provincie Luik », |
- le mot « Bullange » est inséré entre les mots « Blégny » et « | - wordt tussen de woorden « Blégny » en « Burg-Reuland » het woord « |
Burg-Reuland »; | Büllingen » ingevoegd; |
- le mot « Herstal » est inséré entre les mots « Grâce-Hollogne » et « | - wordt tussen de woorden « Grâce-Hollogne » en « Herve » het woord « |
Herve »; | Herstal » ingevoegd; |
- les mots « Raeren » et « Saint-Vith » sont insérés entre les mots « | - worden tussen de woorden « Plombières » en « Soumagne » de woorden « |
Plombières » et « Soumagne ». | Raeren » en « Sankt Vith » ingevoegd. |
4° sous le titre « Province de Flandre orientale », les mots « Lokeren | 4° onder de titel « Provincie Oost-Vlaanderen » worden tussen de |
» et « Moerbeke » sont insérés entre les mots « Kruibeke » et « | woorden « Kruibeke » en « Sint-Gillis-Waas » de woorden « Lokeren » en |
Sint-Gillis-Waas »; | « Moerbeke » ingevoegd; |
5° sous le titre « Province du Brabant flamand », le mot « Kampenhout | 5° onder de titel « Provincie Vlaams Brabant » worden tussen de |
» est inséré entre les mots « Huldenberg » et « Kapelle-op-den-Bos ». | woorden « Huldenberg » en « Kapelle-op-den-Bos » het woord « Kampenhout » ingevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris |
Sécurité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | voor Veiligheid, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 13 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
J. PEETERS | J. PEETERS |