← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 novembre 2019 relatif à la demande de renseignements hypothécaires par des notaires et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par l'Administration générale de la Documentation patrimoniale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 novembre 2019 relatif à la demande de renseignements hypothécaires par des notaires et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par l'Administration générale de la Documentation patrimoniale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 november 2019 betreffende het aanvragen door notarissen en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen en het afleveren ervan door de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 novembre 2019 relatif à la demande de renseignements hypothécaires par des notaires et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par l'Administration générale de la Documentation patrimoniale RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet d'apporter des modifications à | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 november 2019 betreffende het aanvragen door notarissen en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen en het afleveren ervan door de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen heeft tot doel wijzigingen aan te brengen aan het |
l'arrêté royal du 11 novembre 2019 relatif à la demande de | koninklijk besluit van 11 november 2019 betreffende het aanvragen door |
renseignements hypothécaires par des notaires et des utilisateurs | notarissen en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen |
enregistrés et à leur délivrance par l'Administration générale de la | en het afleveren ervan door de Algemene Administratie van de |
Documentation patrimoniale. | Patrimoniumdocumentatie. |
Les deux modifications apportées par le présent projet à l'arrêté | De twee wijzigingen die door dit ontwerp in voormeld koninklijk |
précité visent une plus grande automatisation. | besluit worden aangebracht hebben als doel een verdere automatisering. |
Suite à une demande d'avis introduite auprès de l'Autorité de | Volgend op een bij de Gegevensbeschermingsautoriteit ingediende |
protection des données, celle-ci a fait savoir dans son avis n° | adviesaanvraag heeft deze in zijn advies nr. 188/2022 van 9 september |
188/2022 du 9 septembre 2022 qu'elle n'avait pas de remarque. | 2022 laten weten dat het geen opmerking heeft. |
L'avis du Conseil d'Etat n° 72.258 donné le 19 octobre 2022 a été suivi sauf quant à l'article 1er de l'arrêté en projet, la formulation retenue ne pouvant prêter à confusion et se retrouvant déjà dans d'autres arrêtés sans observation à ce sujet. Commentaire des articles Article 1er Le traitement d'une demande de certificat hypothécaire originaire ou d'un certificat hypothécaire complémentaire manuel peut être davantage automatisé en ce qui concerne les personnes à propos desquelles un certificat hypothécaire complémentaire automatisé peut être demandé par la suite. Cette plus grande automatisation suppose toutefois que la demande mentionne : | Het advies nr. 72.258 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober 2022, werd gevolgd op alle punten behalve wat betreft artikel 1 van het ontwerp van besluit, de gebruikte formulering kan namelijk geen aanleiding geven tot verwarring en bevindt zich reeds in andere besluiten zonder opmerkingen over dit onderwerp. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1 De behandeling van de aanvragen van een oorspronkelijk en een manueel aanvullend hypothecair getuigschrift kan verder worden geautomatiseerd voor wat de personen betreft over wie later een geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden gevraagd. Deze verdere automatisering veronderstelt evenwel dat de aanvraag vermeldt: |
- s'agissant de personnes physiques, le numéro d'identification de la | - in geval van natuurlijke personen, het identificatienummer van de |
Sécurité sociale, donc soit le numéro de registre national soit un | Sociale Zekerheid, bijgevolg ofwel het rijksregisternummer ofwel het |
numéro bis ; | bisnummer; |
- s'agissant de personnes morales, le numéro d'entreprise. | - in geval van rechtspersonen, het ondernemingsnummer. |
Les modifications apportées au texte visent à imposer dans la mesure | De in de tekst aangebrachte wijzigingen hebben tot doel om zoveel |
du possible la mention de ces numéros d'identification. | mogelijk de vermelding van deze identificatienummers te verplichten. |
Cette obligation dans le chef du demandeur implique pour lui, le cas | Deze verplichting in hoofde van de aanvrager houdt voor hem, in |
échéant, l'obligation de faire créer le numéro en question dans la | voorkomend geval, de verplichting in tot het laten aanmaken van dit |
source authentique ou la banque de données concernée. | nummer in de desbetreffende authentieke bron of databank. |
Cela vaut ainsi, par exemple, pour un notaire qui veut faire une | Dit geldt bijvoorbeeld voor de notaris die een aanvraag wil doen op |
demande relative à une personne physique étrangère à qui un tel numéro n'a pas encore été attribué et à propos de laquelle un certificat hypothécaire complémentaire automatisé peut être demandé par la suite. Le notaire devra faire inscrire cette personne dans le registre bis avant de pouvoir introduire la demande de certificat. Dans les autres cas, la mention du numéro d'identification reste facultative et subordonnée au fait d'en disposer et, quant aux personnes physiques, de pouvoir l'utiliser. Enfin, cette modification est l'occasion de simplifier la référence au numéro de registre national, au numéro bis et au numéro d'entreprise. | naam van een buitenlandse natuurlijke persoon aan wie een dergelijk nummer nog niet werd toegekend en over wie later een geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden gevraagd. De notaris moet eerst deze persoon in het bisregister laten inschrijven alvorens de aanvraag te kunnen doen. In de andere gevallen is de vermelding van het identificatienummer facultatief en ondergeschikt aan het feit erover te beschikken en, voor wat betreft natuurlijke personen, het te kunnen gebruiken. Deze wijziging biedt tenslotte de mogelijkheid om de verwijzing naar het rijksregisternummer, het bisnummer en het ondernemingsnummer te vereenvoudigen. |
Articles 2 et 3 | Artikelen 2 en 3 |
Les articles 2 et 3 n'appellent pas de commentaire. | Artikelen 2 en 3 behoeven geen uitleg. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le ministre des Finances, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 72.258/2 DU 19 OCTOBRE 2022 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL | ADVIES 72.258/2 VAN 19 OKTOBER 2022 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK |
`MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 11 NOVEMBRE 2019 RELATIF A LA DEMANDE DE | BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 11 NOVEMBER 2019 |
RENSEIGNEMENTS HYPOTHECAIRES PAR DES NOTAIRES ET DES UTILISATEURS | BETREFFENDE HET AANVRAGEN DOOR NOTARISSEN EN GEREGISTREERDE GEBRUIKERS |
ENREGISTRES ET A LEUR DELIVRANCE PAR L'ADMINISTRATION GENERALE DE LA | VAN HYPOTHECAIRE INLICHTINGEN EN HET AFLEVEREN ERVAN DOOR DE ALGEMENE |
DOCUMENTATION PATRIMONIALE' | ADMINISTRATIE VAN DE PATRIMONIUMDOCUMENTATIE' |
Le 29 septembre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 29 september 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Vice eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
de la Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie | Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht |
nationale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | |
projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 11 novembre 2019 | besluit van 11 november 2019 betreffende het aanvragen door notarissen |
relatif à la demande de renseignements hypothécaires par des notaires | en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen en het |
et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par | afleveren ervan door de Algemene Administratie van de |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale'. | Patrimoniumdocumentatie'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 19 octobre 2022. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 19 oktober 2022. De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Sébastien | Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Sébastien Van |
Van Drooghenbroeck et Marianne Dony, assesseurs, et Esther Conti, | Drooghenbroeck en Marianne Dony, assessoren, en Esther Conti, |
greffier assumé. | toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne Stéphanie Renson, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne Stéphanie Renson, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 19 octobre 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 19 oktober |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Observations particulières Préambule 1. Ainsi que le souligne l'alinéa 6, le projet à l'examen est " un arrêté de pure exécution de la législation existante et [...] n'a en soi aucun impact budgétaire nouveau ". Interrogé à cet égard, le délégué du Ministre a confirmé que le projet avait été soumis à l'avis de l'Inspecteur des Finances " pour | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Bijzondere opmerkingen Aanhef 1. Zoals in het zesde lid wordt opgemerkt, is het voorliggende ontwerp "een louter uitvoeringsbesluit van de bestaande wetgeving en [heeft] dit besluit op zich geen enkele nieuwe budgettaire weerslag". Naar aanleiding van een vraag in dat verband heeft de gemachtigde van de minister bevestigd dat het ontwerp voor advies aan de inspecteur |
confirmation de l'absence d'impact budgétaire ". | van Financiën is voorgelegd "pour confirmation de l'absence d'impact |
Dès lors que le projet à l'examen n'est pas de nature à avoir une | budgétaire". Aangezien het voorliggende ontwerp geen budgettaire weerslag heeft, is |
incidence budgétaire, l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est donc | het advies van de inspecteur van Financiën in casu dus niet verplicht. |
pas obligatoire en l'espèce. | Als de steller van het ontwerp het evenwel nuttig acht dat |
Conformément aux recommandations de légistique, si l'auteur du projet | vormvereiste te vermelden, dient hij dat, overeenkomstig de |
juge néanmoins utile de mentionner cette formalité, il convient de le | aanbevelingen van de wetgevingstechniek, niet te doen in een lid dat |
faire sous la forme non d'un visa mais d'un considérant, qui prendra | begint met "Gelet op", maar wel in de vorm van een overweging, die na |
place après l'ensemble des visas (1). | alle aanhefverwijzingen moet komen (1). |
2. A l'alinéa 4 (devenant l'alinéa 3), il convient d'indiquer le | 2. In het vierde lid (dat het derde lid wordt), dienen het nummer en |
numéro et la date de l'avis rendu par l'Autorité de protection des | de datum van het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit te |
données, à savoir respectivement le n° 188/2022 et la date du 9 | worden vermeld, namelijk respectievelijk nr. 188/2022 en 9 september |
septembre 2022. | 2022. |
DISPOSITIF | DISPOSITIEF |
Article 1er | Artikel 1 |
1. Au 1°, la formulation de la partie introductive de l'article 6, § 1er, | 1. In de bepaling onder 1° zou de formulering van de inleidende zin |
van het ontworpen artikel 6, § 1, 3°, a), punt 3), van het koninklijk | |
3°, a), point 3), en projet de l'arrêté royal du 11 novembre 2019 | besluit van 11 november 2019 `betreffende het aanvragen door |
`relatif à la demande de renseignements hypothécaires par des notaires | notarissen en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen |
et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par | en het afleveren ervan door de Algemene Administratie van de |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale' serait | Patrimoniumdocumentatie' nauwkeuriger zijn indien, zoals in de huidige |
plus précise si, comme dans le texte actuel de ce point 3), les mots " | tekst van dat punt 3), de woorden "zijn identificatienummer in het |
son numéro d'identification dans le Registre national des personnes | Rijksregister van de natuurlijke personen of in de registers van de |
physiques ou dans les registres de la Banque Carrefour de la sécurité | Kruispuntbank van de sociale zekerheid," zouden worden vervangen door |
sociale, " étaient remplacés par les mots " [son] numéro de Registre | de woorden "[zijn] rijksregisternummer[,] toegekend in uitvoering van |
national attribué en exécution de l'article 2, § 3, de la loi du 8 | artikel 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
août 1983 organisant un registre national des personnes physiques ou | Rijksregister van de natuurlijke personen, of [zijn] |
[son] numéro d'identification de la Banque carrefour de la sécurité | identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale zekerheid[,] |
sociale attribué en exécution de l'article 4, § 2, de la loi du 15 | toegekend in uitvoering van artikel 4, § 2, van de wet van 15 januari |
janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque | 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de |
carrefour de la sécurité sociale ". | sociale zekerheid". |
2. Au 2°, dans le texte français de la partie introductive de | 2. In de Franse tekst van de bepaling onder 2° van de inleidende zin |
l'article 6, § 1er, 3°, b), point 2), en projet de l'arrêté royal du | van het ontworpen artikel 6, § 1, 3°, b), punt 2), van het koninklijk |
11 novembre 2019, il convient de supprimer l'une des deux occurrences | besluit van 11 november 2019, dient een van beide vermeldingen van de |
des mots " son numéro ". | woorden "son numéro" te worden weggelaten. |
3. De l'accord du délégué du Ministre, au même point 2) en projet du | 3. De gemachtigde van de minister is het ermee eens dat, in hetzelfde |
ontworpen punt 2) van de Franse tekst, de woorden "son numéro | |
texte français, les mots " son numéro d'identification dans la Banque | d'identification dans la Banque Carrefour des Entreprises", omwille |
Carrefour des Entreprises " seront complétés par les mots " pendant la | van de overeenstemming met de Nederlandse tekst, moeten worden |
période visée par la demande " afin de correspondre au texte néerlandais. | aangevuld met de woorden "pendant la période visée par la demande". |
Article 2 | Artikel 2 |
Interrogé quant aux motifs justifiant le choix de la date retenue | Op de vraag om welke redenen is geopteerd voor 1 november 2022 als |
d'entrée en vigueur (à savoir le 1er novembre 2022), le délégué du | datum van inwerkingtreding, heeft de gemachtigde van de minister het |
Ministre a précisé ce qui suit : | volgende gepreciseerd: |
" Implications ICT d'où choix d'une date fixe, laquelle sera | "Implications ICT d'où choix d'une date fixe, laquelle sera d'ailleurs |
d'ailleurs reportée en principe au 1er décembre 2022 compte tenu de la | reportée en principe au 1er décembre 2022 compte tenu de la date de |
date de transmission de la demande d'avis au Conseil d'Etat ". | transmission de la demande d'avis au Conseil d'Etat." |
Le dispositif sera par conséquent modifié en ce sens. | De tekst moet bijgevolg in die zin worden aangepast. |
Le greffier Le président | De griffier De voorzitter |
E. Conti P. Vandernoot | E. Conti P. Vandernoot |
13 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 | 13 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 2019 relatif à la demande de renseignements hypothécaires par | koninklijk besluit van 11 november 2019 betreffende het aanvragen door |
des notaires et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par | notarissen en geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale | en het afleveren ervan door de Algemene Administratie van de |
PHILIPPE, Roi des Belges, | Patrimoniumdocumentatie |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, l'article 142 inséré par | Gelet op de hypotheekwet van 16 december 1851, artikel 142, ingevoegd |
la loi du 9 févier 1995 et modifié par la loi du 5 mai 2019, et | bij de wet van 9 februari 1995 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019, |
l'article 144, 2° et 3° inséré par la loi du 9 février 1995, remplacé | en artikel 144, 2° en 3°, ingevoegd bij de wet van 9 februari 1995, |
par la loi du 21 décembre 2013 et modifié par la loi du 11 juillet | vervangen bij de wet van 21 december 2013 en gewijzigd bij de wet van |
2018 ; | 11 juli 2018; |
Vu l'arrêté royal du 11 novembre 2019 relatif à la demande de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2019 betreffende het |
renseignements hypothécaires par des notaires et des utilisateurs | aanvragen door notarissen en geregistreerde gebruikers van |
enregistrés et à leur délivrance par l'Administration générale de la | hypothecaire inlichtingen en het afleveren ervan door de Algemene |
Documentation patrimoniale ; | Administratie van de Patrimoniumdocumentatie; |
Vu l'avis numéro 188/2022 de l'Autorité de protection des données, | Gelet op het advies nr. 188/2022 van de |
donné le 9 septembre 2022 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 9 september 2022; |
Vu l'avis n° 72.258 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2022, en | Gelet op het advies nr. 72.258 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet | Overwegende het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
2022 ; | juli 2022 ; |
Considérant qu'il s'agit d'un arrêté de pure exécution de la législation existante et que cet arrêté n'a en soi aucun impact budgétaire nouveau ; Considérant que le traitement des demandes de certificats hypothécaires originaires et manuels complémentaires par l'Administration générale de la documentation patrimoniale peut être davantage automatisé pour ce qui concerne les personnes au nom desquelles un certificat complémentaire automatisé peut être demandé à condition toutefois que pour ces personnes, le numéro d'identification ou le numéro d'entreprise soit obligatoirement repris dans la demande. Considérant que cette obligation implique, dans le chef du demandeur, l'obligation de créer ou de faire créer ce numéro dans la source authentique ou dans la base de données concernée. Ceci vaut par exemple pour le notaire qui souhaite présenter une demande au nom d'une personne physique étrangère à qui un tel numéro n'a pas encore été attribué et au nom de laquelle un certificat complémentaire automatisé peut être demandé. Le notaire doit d'abord inscrire cette personne physique étrangère dans le registre Bis afin de pouvoir introduire la demande. Sur proposition du ministre des Finances, | Overwegende dat het gaat om een louter uitvoeringsbesluit van de bestaande wetgeving en dit besluit op zich geen enkele nieuwe budgettaire weerslag heeft; Overwegende dat de behandeling van de aanvragen van een oorspronkelijk en een manueel aanvullend hypothecair getuigschrift door de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie verder kan worden geautomatiseerd voor wat de personen betreft op naam van wie later een geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden gevraagd op voorwaarde dat voor deze personen in de aanvraag verplichtend het identificatienummer of het ondernemingsnummer wordt vermeld. Overwegende dat deze verplichting in hoofde van de aanvrager de verplichting impliceert tot het aanmaken of het laten aanmaken van dit nummer in de desbetreffende authentieke bron of databank. Dit geldt bijvoorbeeld voor de notaris die een aanvraag wil doen op naam van een buitenlandse natuurlijke persoon aan wie een dergelijk nummer nog niet werd toegekend en op naam van wie later een geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden gevraagd. De notaris moet eerst deze buitenlandse natuurlijke persoon inschrijven in het bisregister alvorens de aanvraag te kunnen doen. Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.In artikel 6, § 1, 3°, van het koninklijk besluit van 11 |
novembre 2019 relatif à la demande de renseignements hypothécaires par | november 2019 betreffende het aanvragen door notarissen en |
des notaires et des utilisateurs enregistrés et à leur délivrance par | geregistreerde gebruikers van hypothecaire inlichtingen en het |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale, les | afleveren ervan door de Algemene Administratie van de |
modifications suivantes sont apportées : | Patrimoniumdocumentatie, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le a), 3), est remplacé par ce qui suit : | 1° de bepaling onder a), 3), wordt vervangen als volgt: |
"3) son numéro d'identification dans le Registre national des | "3) zijn identificatienummer in het Rijksregister van de natuurlijke |
personnes physiques ou dans les registres de la Banque-Carrefour de la | personen of in de registers van de Kruispuntbank van de sociale |
sécurité sociale, pendant la période visée par la demande : | zekerheid, tijdens de periode waarop de aanvraag betrekking heeft: |
- s'il s'agit d'une personne à l'égard de laquelle un certificat | - indien het een persoon betreft op naam van wie later een |
hypothécaire complémentaire automatisé peut être demandé | geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden |
ultérieurement en exécution des paragraphes 2 et 3 ; | gevraagd in uitvoering van de paragrafen 2 en 3; |
- dans les autres cas, si le demandeur l'a et peut l'utiliser ;" ; | - in de andere gevallen als de aanvrager het heeft en het mag gebruiken;"; |
2° le b), 2), est remplacé par ce qui suit : | 2° de bepaling onder b), 2), wordt vervangen als volgt: |
"2) son numéro d'identification dans la Banque-Carrefour des | "2) zijn identificatienummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen, |
Entreprises, pendant la période visée par la demande : | tijdens de periode waarop de aanvraag betrekking heeft: |
- s'il s'agit d'une personne à l'égard de laquelle un certificat | - indien het een persoon betreft op naam van wie later een |
hypothécaire complémentaire automatisé peut être demandé | geautomatiseerd aanvullend hypothecair getuigschrift kan worden |
ultérieurement en exécution des paragraphes 2 et 3 ; | gevraagd in uitvoering van de paragrafen 2 en 3; |
- dans les autres cas, si le demandeur l'a.". | - in de andere gevallen als de aanvrager het heeft;". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2022. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2022. | Gegeven te Brussel, 13 november 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek -. Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst consetat.be, onglet " | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative ", recommandation n° 35. | http://www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling |
35. |