← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une contribution volontaire de la Belgique au programme de travail de la Commission Baleinière Internationale pour réduire les prises accessoires "
Arrêté royal portant octroi d'une contribution volontaire de la Belgique au programme de travail de la Commission Baleinière Internationale pour réduire les prises accessoires | Koninklijk besluit tot vaststelling van de vrijwillige Belgische bijdrage aan het werkprogramma van de Internationale Walvisvaartcommissie om bijvangst te verminderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal portant octroi d'une contribution | 13 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
volontaire de la Belgique au programme de travail de la Commission | vrijwillige Belgische bijdrage aan het werkprogramma van de |
Baleinière Internationale (CBI) pour réduire les prises accessoires | Internationale Walvisvaartcommissie (IWC) om bijvangst te verminderen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2018, le programme 25.55.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, programma 25.55.1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 octobre 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 23 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | oktober 2018; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er; | toelagen, artikel 1; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant que la Convention internationale pour la réglementation de | Overwegende dat de Conventie voor de reglementering van de |
la chasse à la baleine a été signée à Washington le 2 décembre 1946; | walvisvangst ondertekend werd in Washington op 2 december 1946; |
Considérant que la Belgique est devenue partie à cette convention le | |
15 juillet 2004 et membre de la Commission (CBI) prévue par la | Overwegende dat België op 15 juli 2004 partij geworden is bij deze |
Convention; | conventie en lid van de Commissie (IWC) voorzien door de conventie; |
Considérant que la Convention a pour objectif de veiller à la « | Overwegende dat de Conventie tot doel heeft te waken over het |
conservation judicieuse » des stocks de baleines, afin de permettre le | "verantwoord behoud" van de walvissenbestanden teneinde de "ordelijke |
« développement ordonné de l'industrie baleinière »; | ontwikkeling van de walvisindustrie" mogelijk te maken; |
Considérant que la principale mission de la CBI consiste à réexaminer | Overwegende dat de belangrijkste opdracht van de IWC erin bestaat om, |
et réviser si nécessaire les mesures définies dans le règlement de la | wanneer nodig, de in het reglement van de Conventie voorziene |
Convention, qui régissent les modalités de la chasse à la baleine dans | maatregelen die de modaliteiten van de walvissenjacht in de hele |
le monde entier; | wereld regelen opnieuw te onderzoeken en te herzien; |
Considérant que la Belgique mène une politique active de conservation | Overwegende dat België een actief beleid voert met betrekking tot de |
des populations de baleines, en particulier dans le domaine des | bescherming van walvispopulaties, inzonderheid op het gebied van |
collisions entre navires et baleines et des prises accessoires; | bijvangst en van aanvaringen tussen schepen en walvisachtigen; |
Considérant la nécessité de contribuer au programme de travail pour | Overwegende de noodzakelijkheid om bij te dragen aan het werkprogramma |
réduire les prises accessoires présidé par la Belgique; | om bijvangst te verminderen dat door België voorgezeten wordt; |
Considérant que la 67ième réunion de la CBI a approuvé un programme de | Overwegende dat de 67ste vergadering van de IWC een ambitieus |
travail ambitieux pour les deux années à venir ainsi qu'un plan | werkprogramma heeft goedgekeurd voor de komende 2 jaar alsook een |
stratégique pour réduire les prises accessoires; | strategisch plan om de bijvangst te verminderen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant en euros équivalent à GBP P 18.000 à imputer |
Artikel 1.Een bedrag in euro ten belope van GBP P 18.000, aan te |
au crédit prévu à l'allocation de base 55.11.35.40.02 (programme | rekenen op het krediet voorzien bij de basisallocatie 55.11.35.40.02 |
25.55.1) du budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité | (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale Overheidsdienst |
de la chaîne alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
2018, est alloué à la Commission Baleinière Internationale pour la | begrotingsjaar 2018, wordt aan de Internationale Walvisvaartcommissie |
mise en oeuvre du programme de travail sur les prises accessoires et | verleend voor de uitvoering van het werkprogramma om bijvangst te |
sera versée au compte suivant : | verminderen en zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
Account : International Whaling Commission | Account : International Whaling Commission |
Account Number : 80510106 | Account Number : 80510106 |
Bank Code : 20-17-19 | Bank Code : 20-17-19 |
SWIFT Code : BARCGB22 | SWIFT Code : BARCGB22 |
IBAN Code : GB82 BARC 2017 1980 5101 06 | IBAN Code : GB82 BARC 2017 1980 5101 06 |
Bank address : Barclays Bank Plc, | Bank address: Barclays Bank Plc, |
9/11 St Andrews Street, Cambridge, | 9/11 St Andrews Street, Cambridge, |
CB2 3AA, United Kingdom | CB2 3AA, United Kingdom |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé en une fois |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld bedrag zal in eenmaal vereffend |
dès signature du présent arrêté et réception de la demande de | worden van zodra dit besluit ondertekend is en de aanvraag tot |
paiement. | uitbetaling voorgelegd wordt. |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fourni | op basis van een activiteitsrapport, vergezeld van een financiële |
par la Commission. | staat, afgeleverd door de Commissie. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 novembre 2018. | Brussel, 13 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |