← Retour vers "Arrêté royal fixant la procédure sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie élabore une proposition au Ministre de l'Energie quant aux prix et volumes à imposer aux soumissionnaires à la réserve stratégique dont les offres ont été jugées manifestement déraisonnables par la commission "
Arrêté royal fixant la procédure sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie élabore une proposition au Ministre de l'Energie quant aux prix et volumes à imposer aux soumissionnaires à la réserve stratégique dont les offres ont été jugées manifestement déraisonnables par la commission | Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de Algemene Directie Energie een voorstel voor de Minister van Energie opmaakt betreffende de op te leggen prijzen en volumes aan de inschrijvers tot de strategische reserve waarvan de offertes door de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal fixant la procédure sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie élabore une proposition au Ministre de l'Energie quant aux prix et volumes à imposer aux soumissionnaires à la réserve stratégique dont les offres ont été jugées manifestement déraisonnables par la commission PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | 13 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de procedure volgens dewelke de Algemene Directie Energie een voorstel voor de Minister van Energie opmaakt betreffende de op te leggen prijzen en volumes aan de inschrijvers tot de strategische reserve waarvan de offertes door de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7sexies, § 4, inséré par la loi du 30 juillet | elektriciteitsmarkt, artikel 7sexies, § 4, ingevoegd bij de wet van 30 |
2018; | juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 18 juni 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2018; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 63.847/1/V, donné le 31 juillet 2018, en | Gelet op advies 63.847/1/V van de Raad van State, gegeven op 31 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 7 novembre 2018; | Overheid van 7 november 2018; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Dans les dix jours ouvrables à partir du lendemain |
Artikel 1.§ 1. Binnen de tien werkdagen vanaf de dag na de validatie |
de la date de validation par le comité de direction de la commission | van het advies bedoeld in artikel 7sexies, § 2, van de wet van 29 |
de l'avis visé à l'article 7sexies, § 2, de la loi du 29 avril 1999 | april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt door |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, tous les | het directiecomité van de commissie, worden alle inschrijvers waarvan |
soumissionnaires dont au moins une offre a été jugée manifestement | minstens één offerte door de commissie als manifest onredelijk werd |
déraisonnable par la commission, sont, si nécessaire pour atteindre le | beoordeeld indien deze offerte nodig is om het vereiste volume van |
volume de réserve stratégique requis, contactés par la Direction | stratégische reserve te bereiken, door de Algemene Directie Energie |
générale de l'Energie afin de fixer une réunion leur permettant d'être | gecontacteerd om een vergadering vast te leggen teneinde individueel |
entendus individuellement. | te kunnen worden gehoord. |
Les réunions individuelles se tiennent toutes entre la prise de | Alle individuele vergaderingen vinden plaats tussen het nemen van de |
rendez-vous et le 31 août au plus tard. Un ordre de préséance est | afspraken en 31 augustus ten laatste. Een rangorde wordt vastgesteld |
établi par la Direction générale de l'Energie; le calendrier complet | door de Algemene Directie Energie; het volledige tijdschema van |
des entretiens individuels est repris dans le rapport visé à l'article | individuele interviews wordt opgenomen in het rapport bedoeld in |
3. | artikel 3. |
§ 2. Les soumissionnaires reçoivent de la commission l'extrait | § 2. De inschrijvers ontvangen van de commissie het vertrouwelijk |
confidentiel qui les concerne de l'avis visé à l'article 7sexies, § 2, | afschrift van het advies bedoeld in artikel 7sexies, § 2, van de |
voornoemde wet van 29 april 1999, dat hen betreft. Bij elk individueel | |
de la loi du 29 avril 1999 précitée. Lors de chaque audition | verhoor rechtvaardigt de inschrijver zich voor wat betreft de |
individuelle, le soumissionnaire se justifie par rapport aux remarques | opmerkingen van de Commissie in haar advies bedoeld in artikel |
de la commission dans son avis visé à l'article 7sexies, § 2, de la | 7sexies, § 2, van dezelfde wet. Het verhoor door de Algemene Directie |
même loi. L'audition par la Direction générale de l'Energie ne porte | Energie kan enkel gaan over de criteria die de commissie heeft |
exclusivement que sur les critères que la commission a traité dans son avis. | behandeld in zijn advies. |
Art. 2.Sur base de l'audition visée à l'article 1er, la Direction |
Art. 2.Op basis van het verhoor bedoeld in artikel 1, nodigt de |
générale de l'Energie invite le soumissionnaire à remettre une | Algemene Directie Energie de inschrijver uit om schriftelijk een meer |
justification écrite plus détaillée des éléments du prix jugés | gedetailleerde rechtvaardiging van de elementen van de prijs die door |
manifestement déraisonnables par la commission et, le cas échéant, des | de commissie als manifest onredelijk werden beoordeeld en, in |
adaptations de ces éléments de prix, dans les cinq jours ouvrables par | voorkomend geval, aanpassingen van deze elementen van de prijs binnen |
voie électronique. | de vijf werkdagen elektronisch over te maken. |
Art. 3.Sur base de l'avis de la commission visé à l'article 7sexies, |
Art. 3.Op basis van het advies van de commissie bedoeld in artikel |
§ 2, de la loi du 29 avril 1999 précitée, du rapport du gestionnaire | 7sexies, § 2, van de voornoemde wet van 29 april 1999, van het rapport |
du réseau visé à l'article 7sexies, § 3, de la même loi, des rapports | van de netbeheerder bedoeld in artikel 7sexies, § 3, van dezelfde wet, |
écrits des auditions visées aux articles 1er et 2 et des informations | van de schriftelijke rapporten van de verhoren bedoeld in de artikelen |
supplémentaires écrites reçues des soumissionnaires, la Direction | 1 en 2 en de bijkomende gegevens schriftelijk ontvangen van de |
générale de l'Energie établit une proposition de nouvelle liste | inschrijvers, maakt de Algemene Directie Energie een nieuwe volgorde |
ordonnée des offres, selon les mêmes règles (en application du | op van de offertes, en dit volgens dezelfde regels (met toepassing van |
principe économique de `merit order', c'est-à-dire un classement des | het economisch principe van de `merit order', dit wil zeggen een |
offres selon les coûts totaux marginaux croissants, sur base duquel la | rangorde van offertes volgens de stijgende totale marginale kost, op |
centrale avec le coût marginal le plus faible est retenue en première | grond waarvan de centrale met de laagste marginale kost als eerste |
instance) que celles appliquées par le gestionnaire du réseau. La | wordt weerhouden) zoals die toegepast worden door de netbeheerder. De |
Direction générale de l'Energie présente une proposition de prix et de | Algemene Directie Energie doet een voorstel van prijzen en volumes |
volumes visant les offres des soumissionnaires auxquels des prix et | voor de offertes van de inschrijvers aan dewelke prijzen en volumes |
des volumes devraient être imposés, qui respectent la liste ordonnée | opgelegd zouden moeten worden, die de hierboven beschreven volgorde |
décrite ci-dessus, et la transmet au Ministre dans le délai visé à | respecteert, en maakt deze over aan de minister binnen de termijn |
l'article 7sexies, § 4, de la même loi. | bedoeld in artikel 7sexies, § 4, van dezelfde wet. |
Art. 4.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 13 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |