← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 11, § 2, et 14, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 11, § 2, et 14, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, § 2, en 14, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant les articles 11, § 2, et | 13 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
14, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant | 11, § 2, en 14, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
4, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 20 |
december 1995, | |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 | 27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
décembre 1997; | 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de | Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
ses réunions des 20 septembre 2011 et 28 février 2012; | tijdens zijn vergaderingen van 20 september 2011 en 28 februari 2012; |
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 20 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2011 en 28 februari |
septembre 2011 et 28 février 2012; | 2012; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 16 | geneesheren-ziekenfondsen van 16 april 2012; |
avril 2012; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin | op 6 juni 2012; |
2012; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 11 juin 2012; | invaliditeitsverzekering van 11 juni 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 juli 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 |
september 2012; | |
Vu l'avis 52.165/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 octobre 2012, en | Gelet op advies 52.165/2 van de Raad van State, gegeven op 29 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11, § 2, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, dans le libellé de | koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden in de omschrijving van |
la prestation 355036-355040, les numéros d'ordre « 230495-230506 » | de verstrekking 355036-355040 de rangnummers « 230495-230506 » |
sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.A l'article 14, b), de la même annexe, modifié en dernier lieu |
Art. 2.In artikel 14, b), van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd |
par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont apportées les | bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la prestation 230495-230506 est abrogée; | 1° de verstrekking 230495-230506 wordt opgeheven; |
2° la règle d'application qui suit la prestation 232455-232466 est | 2° de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 232455-232466 |
remplacée par ce qui suit : | wordt als volgt vervangen : |
Si la prestation 232492-232503 ou 232455-232466 est effectuée dans le | Indien de verstrekking 232492-232503 of 232455-232466 wordt uitgevoerd |
même temps opératoire que la prestation 354373-354384, chaque | in dezelfde operatietijd als de verstrekking 354373-354384, wordt elke |
prestation est honorée à 100 %. »; | verstrekking aan 100 % gehonoreerd. » ; |
3° le libellé de la prestation 232971-232982 est remplacé par ce qui | 3° de omschrijving van de verstrekking 232971-232982 wordt als volgt |
suit : | vervangen : |
« Stéréotaxie d'une ou de plusieurs zones endocrâniennes, au moyen | « Stereotaxie van één of meer endocraniale zones, met gebruik van een |
d'un système de repérage rigide fixé par voie invasive »; | rigide systeem met merktekens, gefixeerd op invasieve wijze »; |
4° l'article 14, b), est complété comme suit : | 4° artikel 14, b), wordt aangevuld als volgt : |
« 232315-232326 | « 232315-232326 |
Navigation peropératoire assistée par ordinateur, y compris le | Peroperatieve computer-geassisteerde navigatie, met inbegrip van |
planning préopératoire assisté par ordinateur et le matériel à usage | computer-geassisteerde preoperatieve planning en het wegwerpmateriaal |
unique (les marqueurs) . . . . . K 400 | (markers) . . . . . K 400 |
La prestation 232315-232326 ne peut être attestée que si une des | De verstrekking 232315-232326 is enkel aanrekenbaar wanneer tijdens |
prestations suivantes a été effectuée durant la même intervention : | dezelfde ingreep minstens één van de volgende verstrekkingen verricht |
230473-230484, 231033-231044, 232551-232562, 232514-232525, | zijn : 230473-230484, 231033-231044, 232551-232562, 232514-232525, |
232536-232540. | 232536-232540. |
Pour toute autre prestation de l'article 14, b), et de l'article 18, | Voor alle andere verstrekkingen van artikel 14, b), en artikel 18, |
la navigation peropératoire assistée par ordinateur est couverte par | wordt de peroperatieve computer-geassisteerde navigatie gedekt door de |
les honoraires de la prestation. | honoraria van de verstrekking. |
Pour la prestation 232315-232326, un document iconographique | Voor de verstrekking 232315-232326 wordt een iconografisch |
peropératoire en 3D est conservé dans le dossier médical du patient. | peroperatief document 3-D in het medisch dossier van de patiënt |
». | bewaard. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 13 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |