Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification de la convention collective de travail du 27 juin 2007 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 janvier 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution, relative à la modification de la convention collective | installatie en distributie, betreffende de wijziging van de |
de travail du 27 juin 2007 relative aux statuts du fonds de sécurité | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de |
d'existence (1) | statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la modification de la convention collective | en distributie, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 27 juin 2007 relative aux statuts du fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 betreffende de statuten van het |
d'existence. | fonds voor bestaanszekerheid. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2008. | Gegeven te Brussel, 13 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 29 janvier 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008 |
Modification de la convention collective de travail du 27 juin 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 |
relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention | betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro 87323/CO/149.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het nummer |
87323/CO/149.01) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire | HOOFDSTUK II. - Aanvullende |
en cas de prépension après licenciement | vergoeding bij brugpensioen na ontslag |
Art. 2.Dans l'article 11, § 1er, de la convention collective de |
Art. 2.In artikel 11, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail relative à la modification et à la coordination des statuts du | inzake wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds |
fonds de sécurité d'existence du 27 juin 2007, conclue au sein de la | voorbestaanszekerheid van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, wordt na |
distribution, la disposition suivante a été ajoutée après le 3ème | het 3de gedachtestreepje volgende bepaling toegevoegd : |
tiret : « la convention collective de travail du 29 janvier 2008 concernant la | « de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2008 inzake het |
prépension à partir de 56 ans entre le 1er janvier 2008 et le 31 | brugpensioen 56 jaar tussen 1 januari 2008 en 31 december 2009, |
décembre 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
électriciens : installation et distribution. » | en distributie. » |
CHAPITRE III. - Prime syndicale | HOOFDSTUK III. - Syndicale premie |
Art. 3.Le titre de l'article 17 de la convention collective de |
Art. 3.De titel van artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail relative à la modification et à la coordination des statuts du | inzake wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor |
fonds de sécurité d'existence du 27 juin 2007, conclue au sein de la | bestaanszekerheid van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | voor de elektriciens : installatie en distributie, wordt vervangen |
distribution, sera remplacé par « prime syndicale ». | door « syndicale premie ». |
Art. 4.L'article 17, § 1er, de la convention collective de travail |
Art. 4.Artikel 17, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
relative à la modification et à la coordination des statuts du fonds | wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor |
de sécurité d'existence du 27 juin 2007, conclue au sein de la | bestaanszekerheid van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | voor de elektriciens : installatie en distributie, wordt als volgt |
distribution, est modifié comme suit : | gewijzigd : |
« Les ouvriers visés à l'article 5 qui, depuis au moins un an sont | « De bij artikel 5 bedoelde arbeiders, die sedert ten minste een jaar |
membres d'une des organisations interprofessionnelles représentatives | lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
des travailleurs qui sont fédérées sur le plan national, ont droit, à | werknemersorganisaties welke op nationaal niveau verbonden zijn, |
charge du fonds, à une prime syndicale pour autant qu'ils soient | hebben recht, ten laste van het fonds, op een syndicale premie, voor |
inscrits au registre du personnel des entreprises visées au même | zover zij op 1 oktober van het lopende jaar ingeschreven zijn in het |
article 5, au 1er octobre de l'année en cours. » | personeelsregister van de bij hetzelfde artikel 5, bedoelde |
ondernemingen. » | |
Art. 5.L'article 17, § 2, de la convention collective de travail |
Art. 5.Artikel 17, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake |
relative à la modification et à la coordination des statuts du fonds | wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor |
de sécurité d'existence du 27 juin 2007, conclue au sein de la | bestaanszekerheid van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | voor de elektriciens : installatie en distributie, wordt als volgt |
distribution, est modifié comme suit : | gewijzigd : |
« Le montant de la prime syndicale visée à l'article 17, § 1er, est | « Het bedrag van de bij artikel 17, § 1, bedoelde syndicale premie |
fixé sur proposition du conseil d'administration du fonds, dans une | wordt vastgelegd, op voorstel van de raad van bestuur van het fonds, |
convention collective de travail ratifiée. » | in een algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst. » |
CHAPITRE IV. - Durée | HOOFDSTUK IV. - Duurtijd |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
au 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention | Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de |
collective de travail qu'elle modifie. | collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 novembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 november 2008. |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |