Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, et abrogeant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, et abrogeant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn
MINISTERE DE LA DEFENSE 13 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, et abrogeant l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 13 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, en tot opheffing van het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis zijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van
militaires, notamment l'article 10bis , §§ 1er et 2, inséré par la loi de militairen, inzonderheid op artikel 10bis , §§ 1 en 2, ingevoegd
du 27 mars 2003; bij de wet van 27 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling
applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die
l'extérieur du Royaume, notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté dienstreizen volbrengen in het buitenland, inzonderheid op artikel 1,
royal du 8 avril 1974; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 april 1974;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime d'indemnisation Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van
applicable aux militaires et aux personnes assimilées aux militaires het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met
en service aux forces belges en République fédérale d'Allemagne ou militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten
accomplissant des déplacements de service auprès de ces forces, in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis
modifié par les arrêtés royaux des 18 septembre 1984, 17 juillet 1989, zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 1984, 17
7 décembre 1992, 2 juillet 1996, 20 janvier 2000 et 1er février 2001; juli 1989, 7 december 1992, 2 juli 1996, 20 januari 2000 en 1 februari
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des 2001; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
Forces armées, clôturé le 24 février 2003; personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 24 februari 2003;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 septembre 2003; juli 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 september 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 3 septembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 3 september 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant le retour en Belgique des unités anciennement stationnées en République fédérale d'Allemagne; Considérant le fait que ce retour a, dans la plus large mesure, été effectué avant le 1er septembre 2003 et que ne subsiste sur place qu'un effectif réduit; Considérant la disparition des structures d'accueil et d'encadrement des anciennes forces belges en République fédérale d'Allemagne; Considérant que cette situation d'isolement doit être compensée par l'application d'un régime d'indemnisation adapté; Considérant que la réalisation du présent arrêté permettra de faire bénéficier le personnel encore en poste dans les anciennes forces belges en République fédérale d'Allemagne, d'un régime d'indemnisation plus favorable qui est par ailleurs celui appliqué à tout le personnel en service à l'extérieur du Royaume, exception faite des forces belges en République fédérale d'Allemagne; Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende de terugkeer naar België van de eenheden die voorheen in de Bondsrepubliek Duitsland waren gestationeerd; Overwegende het feit dat deze terugkeer, in de breedste zin, werd uitgevoerd vóór 1 september 2003 en dat er ter plaatse slechts een verminderd effectief overblijft; Overwegende de verdwijning van de opvang- en ondersteuningsstructuren van de voormalige Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; Overwegende dat deze afzonderingssituatie moet worden gecompenseerd door de toepassing van een aangepast vergoedingsstelsel; Overwegende dat door de realisatie van dit besluit, het personeel dat nog in plaats is in de voormalige Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland, van een voordeliger vergoedingsstelsel zal kunnen genieten, dat trouwens wordt toegepast op al het personeel in dienst in het buitenland, met uitzondering van de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek Duitsland; Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten
mesures nécessaires pour garantir à ce personnel un régime worden getroffen, om aan dit personeel het aangepaste
d'indemnisation adapté à la date à laquelle il peut légitimement y vergoedingsstelsel te waarborgen op de datum waarop het er rechtmatig
prétendre; aanspraak kan op maken;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 janvier 1962

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 januari 1962

fixant le régime d'indemnisation applicable aux militaires tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de
accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du Royaume, militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, gewijzigd
modifié par l'arrêté royal du 8 avril 1974, le 1° est abrogé. bij het koninklijk besluit van 8 april 1974, wordt het 1° opgeheven.

Art. 2.L'arrêté royal du 1er mars 1977 fixant le régime

Art. 2.Het koninklijk besluit van 1 maart 1977 tot vaststelling van

d'indemnisation applicable aux militaires et aux personnes assimilées het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen en de met
aux militaires en service aux forces belges en République fédérale militairen gelijkgestelde personen die bij de Belgische strijdkrachten
d'Allemagne ou accomplissant des déplacements de service auprès de ces in de Bondsrepubliek Duitsland in dienst zijn of daarbij op dienstreis
forces, modifié par les arrêtés royaux des 18 septembre 1984, 17 zijn, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 september 1984, 17
juillet 1989, 7 décembre 1992, 2 juillet 1996, 20 janvier 2000 et 1er juli 1989, 7 december 1992, 2 juli 1996, 20 januari 2000 en 1 februari
février 2001, est abrogé. 2001, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2003. Gegeven te Brussel, op 13 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^