← Retour vers "Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire "
Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire | Koninklijk besluit houdende aanstelling van de administrateur-generaal van het Instituut voor veterinaire keuring |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de administrateur-generaal van het Instituut voor veterinaire keuring ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juillet 1981 portant création d'un Institut | Gelet op de wet van 13 juli 1981 tot oprichting van een Instituut voor |
d'expertise vétérinaire, notamment l'article 3, modifié par la loi du | veterinaire keuring, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij de wet |
17 novembre 1998; | van 17 november 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Luc Beernaert, en sa qualité d'administrateur délégué |
Artikel 1.De heer Luc Beernaert, in de hoedanigheid van gelegeerd |
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est | bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
désigné comme administrateur général de l'Institut d'expertise | Voedselketen, is aangewezen als administrateur-generaal van het |
vétérinaire, sans rémunération et ce, jusqu'à la liquidation | Instituut voor veterinaire keuring, zonder vergoeding en dit, tot de |
définitive de l'IEV et au maximum pour une période de cinq ans. | definitieve opheffing van het IVK en maximaal voor een periode van |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
vijf jaar. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 13 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |