Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire "
Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire Koninklijk besluit houdende aanstelling van de administrateur-generaal van het Instituut voor veterinaire keuring
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal désignant l'administrateur général de l'Institut d'expertise vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de administrateur-generaal van het Instituut voor veterinaire keuring ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juillet 1981 portant création d'un Institut Gelet op de wet van 13 juli 1981 tot oprichting van een Instituut voor
d'expertise vétérinaire, notamment l'article 3, modifié par la loi du veterinaire keuring, inzonderheid op artikel 3, vervangen bij de wet
17 novembre 1998; van 17 november 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Luc Beernaert, en sa qualité d'administrateur délégué

Artikel 1.De heer Luc Beernaert, in de hoedanigheid van gelegeerd

de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
désigné comme administrateur général de l'Institut d'expertise Voedselketen, is aangewezen als administrateur-generaal van het
vétérinaire, sans rémunération et ce, jusqu'à la liquidation Instituut voor veterinaire keuring, zonder vergoeding en dit, tot de
définitive de l'IEV et au maximum pour une période de cinq ans. definitieve opheffing van het IVK en maximaal voor een periode van

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

vijf jaar.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 13 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^