← Retour vers "Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail "
Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan in een onderneming vallend onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
13 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans | 13 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt |
une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de | toegestaan in een onderneming vallend onder het Paritair Comité voor |
vente au détail (1) | de grote kleinhandelszaken (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 37, § 1er | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 37, |
modifié par la loi du 17 février 1997; | § 1, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997; |
Vu l'avis de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de grote |
au détail; | kleinhandelszaken; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'afin de permettre d'adapter l'organisation du travail, | Overwegende dat, teneinde de arbeidsorganisatie te kunnen aanpassen, |
il convient de toute urgence d'informer l'employeur concerné et ses | de betrokken werkgever en zijn werknemers zo spoedig mogelijk op de |
travailleurs de la possibilité limitée de faire travailler pendant | hoogte moeten worden gebracht van de beperkte mogelijkheid om |
certaines nuits; | nachtarbeid te laten verrichten tijdens bepaalde nachten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs de |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers van de |
l'entreprise IKEA située à Hognoul et à leur employeur. | onderneming IKEA gelegen te Hognoul en op hun werkgever. |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent être occupés |
Art. 2.De werknemers bedoeld in artikel 1 mogen tot 22 uur worden |
jusque 22 heures durant la période du 14 novembre 2001 au 17 novembre | tewerkgesteld tijdens de periode van 14 november 2001 tot 17 november |
2001. | 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 novembre 2001 et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 november 2001 |
cessera d'être en vigueur le 18 novembre 2001. | en treedt buiten werking op 18 november 2001. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 13 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; | Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; |
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. | Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997. |