Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail "
Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt toegestaan in een onderneming vallend onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
13 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal autorisant le travail de nuit dans 13 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij nachtarbeid wordt
une entreprise de la Commission paritaire des grandes entreprises de toegestaan in een onderneming vallend onder het Paritair Comité voor
vente au détail (1) de grote kleinhandelszaken (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 37, § 1er Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 37,
modifié par la loi du 17 février 1997; § 1, gewijzigd bij de wet van 17 februari 1997;
Vu l'avis de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de grote
au détail; kleinhandelszaken;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'afin de permettre d'adapter l'organisation du travail, Overwegende dat, teneinde de arbeidsorganisatie te kunnen aanpassen,
il convient de toute urgence d'informer l'employeur concerné et ses de betrokken werkgever en zijn werknemers zo spoedig mogelijk op de
travailleurs de la possibilité limitée de faire travailler pendant hoogte moeten worden gebracht van de beperkte mogelijkheid om
certaines nuits; nachtarbeid te laten verrichten tijdens bepaalde nachten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs de

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werknemers van de

l'entreprise IKEA située à Hognoul et à leur employeur. onderneming IKEA gelegen te Hognoul en op hun werkgever.

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent être occupés

Art. 2.De werknemers bedoeld in artikel 1 mogen tot 22 uur worden

jusque 22 heures durant la période du 14 novembre 2001 au 17 novembre tewerkgesteld tijdens de periode van 14 november 2001 tot 17 november
2001. 2001.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 14 novembre 2001 et

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 14 november 2001

cessera d'être en vigueur le 18 novembre 2001. en treedt buiten werking op 18 november 2001.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 13 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971;
Loi du 17 février 1997, Moniteur belge du 8 avril 1997. Wet van 17 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 8 april 1997.
^