Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de justification de certains frais professionnels | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de verantwoording van sommige beroepskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
13 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de | 13 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op |
justification de certains frais professionnels | het stuk van de verantwoording van sommige beroepskosten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 21 janvier 2022 portant des dispositions fiscales diverses a | De wet van 21 januari 2022 houdende diverse fiscale bepalingen heeft |
complété l'article 57, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus | artikel 57, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
1992 (CIR 92) par un 4° afin d'introduire une obligation de fiche pour | 1992 (WIB 92) aangevuld met een bepaling onder 4° om zo een |
les revenus de droits d'auteur et de droits voisins (revenus visés à | ficheverplichting in te voeren voor inkomsten uit auteursrechten en |
l'article 17, § 1er, alinéa 1er, 3°, en ce qui concerne les droits | naburige rechten (inkomsten als bedoeld in artikel 17, § 1, eerste |
d'auteur et les droits voisins, et 5°, CIR 92). L'article 30, §§ 1er | lid, 3°, wat het auteursrecht en de naburige rechten betreft, en 5°, WIB 92). |
et 3, AR/CIR 92, est chaque fois complété par un alinéa 2 afin de | Artikel 30, §§ 1 en 3, KB/WIB 92 wordt telkens aangevuld met een |
fixer les modalités relatives à ces fiches pour les revenus de droits | tweede lid om de modaliteiten met betrekking tot die fiches voor de |
inkomsten uit auteursrechten en naburige rechten vast te leggen. Voor | |
d'auteur et de droits voisins. Pour l'année de revenus 2022, les | het inkomstenjaar 2022 moeten de fiches met betrekking tot |
fiches relatives aux droits d'auteur et droits voisins doivent être | auteursrechten en naburige rechten vóór 1 mei 2023 worden ingediend. |
introduites avant le 1er mai 2023. Cela est conforme au délai | Dit is in lijn met de indieningstermijn die voor de vorige |
d'introduction qui était d'application en pratique pour les années de | inkomstenjaren in de praktijk werd toegepast. Voor het inkomstenjaar |
revenus précédentes. Pour les années de revenus 2023 et suivantes, les | 2023 en volgende zullen de fiches voor inkomsten uit auteursrechten en |
fiches pour les revenus de droits d'auteur et de droits voisins | naburige rechten, net als de fiches voor bezoldigingen, pensioenen, |
doivent être introduites avant le 1er mars de l'année qui suit l'année | |
de revenus. C'est également le cas pour les fiches pour les | inkomsten uit de deeleconomie, beloningen voor |
rémunérations, les pensions, les revenus issus de l'économie | |
collaborative, les rétributions pour des activités d'association, ... | verenigingsactiviteiten, ... moeten worden ingediend vóór 1 maart van |
Cela doit permettre à l'administration de traiter les données | het jaar volgend op het inkomstenjaar. Dit moet de administratie in |
relatives aux revenus de droits d'auteur et de droits voisins en temps | staat stellen om ook de gegevens met betrekking tot de inkomsten uit |
utile dans Belcotax, My Minfin et, éventuellement, Tax-on-Web. | auteursrechten en naburige rechten tijdig te verwerken in Belcotax, My |
(article 1er, 1°, 7° et 9° de l'arrêté) | Minfin en, eventueel, Tax-on-Web. (artikel 1, 1°, 7° en 9° van het |
La loi du 27 juin 2021 portant des dispositions fiscales diverses et | besluit) De wet van 27 juni 2021 houdende diverse fiscale bepalingen en tot |
modifiant la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du | wijziging van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking |
limitation de l'utilisation des espèces a élargi l'obligation de fiche | van het gebruik van contanten heeft de ficheverplichting expliciet |
de façon explicite aux remboursements de frais propres à l'employeur | uitgebreid tot de terugbetalingen van kosten eigen aan de werkgever op |
sur base de pièces justificatives (indemnités variables, voir | basis van bewijsstukken (variabele vergoedingen, zie artikel 57, |
l'article 57, alinéa 2, CIR 92) et ce pour les remboursements | tweede lid, WIB 92) en dit voor de vanaf 1 januari 2022 gedane |
effectués à partir du 1er janvier 2022. Ces indemnités variables | terugbetalingen. Deze variabele vergoedingen moeten op dezelfde fiches |
doivent être mentionnées sur les mêmes fiches que les indemnités | worden vermeld als de vaste vergoedingen, met name op de fiches voor |
forfaitaires, c.-à-d. sur les fiches pour les rémunérations. A cette | de bezoldigingen. Daartoe wordt in artikel 33 KB/WIB 92 (de bepaling |
fin, une référence à l'article 57, alinéa 2, CIR 92, est insérée dans | met betrekking tot de vaste vergoedingen) een verwijzing naar artikel |
l'article 33, AR/CIR 92 (la disposition relative aux indemnités | 57, tweede lid, WIB 92 ingevoegd (artikel 4,1° van het besluit). |
forfaitaires) (article 4, 1° de l'arrêté). | |
La loi du 21 décembre 2022 portant des dispositions fiscales diverses | De wet van 21 december 2022 houdende diverse fiscale bepalingen heeft |
a supprimé l'obligation d'introduire des relevés récapitulatifs outre | de verplichting om naast de in artikel 57, WIB 92 bedoelde individuele |
des fiches individuelles visées à l'article 57, CIR 92. En effet, dans | fiches ook nog samenvattende opgaves in te dienen, opgeheven. In de |
la pratique, l'établissement des relevés récapitulatifs par le | praktijk heeft de opmaak van de samenvattende opgave door de |
débiteur des revenus a perdu son utilité. Le SPF Finances crée | schuldenaar van de inkomsten zijn nut immers verloren. De FOD |
automatiquement des relevés récapitulatifs sur la base des fiches | Financiën maakt zelf automatisch samenvattende opgaves op basis van de |
individuelles qu'il reçoit. Les références aux relevés récapitulatifs | individuele fiches die ze ontvangt. De verwijzingen naar de |
dans l'AR/CIR 92 sont également abrogées (articles 1er, 2°, 4°, 5° et | samenvattende opgaves in het KB/WIB 92 worden ook opgeheven (artikelen |
8°, 2, 1°, 3, 1°, 4, 2°, 6, 1° et 3° à 7°, 7, 1°, et 8, 1° et 3°, de | 1, 2°, 4°, 5° en 8°, 2, 1°, 3, 1°, 4, 2°, 6, 1° en 3° tot 7°, 7, 1°, |
en 8, 1° en 3°, van het besluit). Net als voor de bepalingen ter zake | |
l'arrêté). Comme pour les dispositions en question dans la loi du 21 | in de voormelde wet van 21 december 2022, wordt de inwerkingtreding |
décembre 2022 précitée, l'entrée en vigueur de ces modifications est fixée au 1er janvier 2023. | van deze wijzigingen bepaald op 1 januari 2023. |
Les articles 57 et 270, CIR 92, comportent plusieurs alinéas. Le | De artikelen 57 en 270, WIB 92 bestaan uit meerdere leden. Dit besluit |
présent arrêté apporte également des modifications aux articles 30, | brengt ook wijzigingen aan in de artikelen 30, 32, 33, 90, 92 en 93 |
32, 33, 90, 92 et 93, AR/CIR 92, pour en tenir compte. Enfin, dans les | KB/WIB 92 om daar rekening mee te houden. Tenslotte worden in de |
articles 31 et 94, AR/CIR 92, les mots "l'administration des | artikelen 31 en 94, KW/WIB 92 de woorden "administratie der directe |
contributions directes" sont remplacés par les mots "l'Administration | belastingen" vervangen door de woorden "Algemene Administratie van de |
Générale de la Fiscalité". | Fiscaliteit". |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
AVIS 73.083/3 DU 7 MARS 2023 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT | ADVIES 73.083/3 VAN 7 MAART 2023 OVEREEN ONTWERP VAN KONINKLIJKD |
L'AR/CIR 92 EN MATIERE DE JUSTIFICATION DE CERTAINS FRAIS | BESLUIT 'TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92 OP HET STUK VAN DE |
PROFESSIONNELS' | VERANTWOORDING VAN SOMMIGE BEROEPSKOSTEN' |
Le 9 février 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 9 februari 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
l'AR/CIR 92 en matière de justification de certains frais | wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de verantwoording van |
professionnels'. | sommige beroepskosten'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 7 mars 2023. La | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 7 maart 2023. De |
chambre était composée de Jeroen Van Nieuwenhove, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen Van Nieuwenhove, kamervoorzitter, |
chambre, Koen Muylle et Inge Vos, conseillers d'Etat, Jan Velaers et | Koen Muylle en Inge Vos, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Bruno Peeters, assesseurs, et Astrid Truyens, greffier. | assessoren, en Astrid Truyens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Lise Vandenhende, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Lise Vandenhende, adjunct-auditeur. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 mars 2023. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 maart 2023. |
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de | Wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de |
l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
Cet examen ne donne lieu à aucune observation. | Dat onderzoek geeft geen aanleiding tot opmerkingen. |
Le greffier | De griffier |
A.Truyens | A.Truyens |
Le président | De voorzitter |
J. Van Nieuwenhove | J. Van Nieuwenhove |
13 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de | 13 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op |
justification de certains frais professionnels | het stuk van de verantwoording van sommige beroepskosten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992: |
- l'article 57, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 21 | - artikel 57, eerste lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 |
décembre 2022 ; | december 2022; |
- l'article 57, alinéa 2, inséré par la loi du 27 juin 2021 et modifié | - artikel 57, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 juni 2021 en |
par la loi du 21 décembre 2022 ; | gewijzigd bij de wet van 21 december 2022; |
- l'article 300, § 1er, modifié par la loi du 13 avril 2019 ; | - artikel 300, § 1, gewijzigd bij de wet van 13 april 2019; |
- l'article 312, alinéa 1er, | - artikel 312, eerste lid; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 février 2023 | januari 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
; | d.d. 8 februari 2023; |
Vu l'avis 73.083/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2023, en | Gelet op het advies 73.083/3 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du ministre des Finances, | Op voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 30 de l'AR/CIR 92, modifié en dernier lieu |
Artikel 1.In artikel 30 van het KB/WIB 92, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 10 avril 2022, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 10 april 2022, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: |
"A la fin de chaque année, les débiteurs des revenus visés à l'article | "Bij het einde van elk jaar moeten de schuldenaars van de in artikel |
57, alinéa 1er, 4° du même Code sont tenus d'introduire par voie | 57, eerste lid, 4° van hetzelfde Wetboek vermelde inkomsten voor |
électronique, pour chacun des bénéficiaires des revenus, les fiches et | iedere verkrijger ervan langs elektronische weg de fiches en |
le relevé récapitulatif dont il est question à l'article 57 du même | samenvattende opgave waarvan sprake is in artikel 57 van hetzelfde |
Code conformément aux modalités déterminées par le Ministre des | Wetboek indienen overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de |
Finances ou son délégué." ; | Minister van Financiën of zijn gedelegeerde."; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéas 1er et 2, les mots "et du relevé | 2° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden "en |
récapitulatif" sont chaque fois abrogés ; | samenvattende opgave" telkens opgeheven; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "l'article 57, 1° " | 3° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 57, 1° " |
sont remplacés par les mots "l'article 57, alinéa 1er, 1° " ; | vervangen door de woorden " artikel 57, eerste lid, 1° "; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "et du relevé | 4° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont chaque fois abrogés ; | opgave" telkens opgeheven; |
5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "ainsi que du relevé | 5° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont abrogés et les mots "leurs introductions" sont | |
remplacés par les mots "leur introduction" ; | opgave" opgeheven; |
6° dans le paragraphe 3, le mot "débiteurs" est remplacé par les mots | 6° in paragraaf 3 wordt het woord "schuldenaars" vervangen door de |
"débiteurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er," ; | woorden "in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde schuldenaars"; |
7° le paragraphe 3 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : | 7° paragraaf 3 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
"Les débiteurs visés au paragraphe 1er, alinéa 2, doivent introduire | "De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde schuldenaars moeten de fiches |
auprès du service compétent les fiches et le relevé récapitulatif | en samenvattende opgave vóór 1 mei van het jaar na dat waarop deze |
avant le 1er mai de l'année qui suit celle à laquelle ces documents se | documenten betrekking hebben, indienen bij de bevoegde dienst."; |
rapportent." ; | |
8° dans le paragraphe 3, alinéas 1er et 2, les mots "et du relevé | 8° in paragraaf 3, eerste en tweede lid, worden de woorden "en |
récapitulatif" sont chaque fois abrogés ; | samenvattende opgave" telkens opgeheven; |
9° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "avant le 1er mai" sont | 9° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "vóór 1 mei" |
remplacés par les mots "avant le 1er mars". | vervangen door de woorden "vóór 1 maart". |
Art. 2.A l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 3 juin 2007, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et le relevé récapitulatif" et les mots "et relevés | 1° de woorden "en samenvattende opgave" en de woorden "en |
récapitulatifs" sont abrogés ; | samenvattende opgaven" worden opgeheven; |
2° les mots "l'administration des contributions directes" sont | 2° de woorden "administratie der directe belastingen" worden vervangen |
remplacés par les mots "l'Administration Générale de la Fiscalité". | door de woorden "Algemene Administratie van de Fiscaliteit". |
Art. 3.A l'article 32 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 32 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et les relevés récapitulatifs" sont abrogés et le mot | 1° de woorden "en de samenvattende opgaven " worden opgeheven; |
"relatifs" est remplacé par le mot "relatives" ; | |
2° les mots "l'article 57, 2° " sont remplacés par les mots "l'article | 2° de woorden "artikel 57, 2° " worden vervangen door de woorden |
57, alinéa 1er, 2° ". | "artikel 57, eerste lid, 2° ". |
Art. 4.A l'article 33 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 33 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "l'article 57, 3° " sont remplacés par les mots "l'article | 1° de woorden "artikel 57, 3° " worden vervangen door de woorden |
57, alinéa 1er, 3° et alinéa 2" ; | "artikel 57, eerste lid, 3° en tweede lid"; |
2° les mots "et les relevés récapitulatifs" sont abrogés. | 2° de woorden "en de samenvattende opgaven" worden opgeheven. |
Art. 5.A l'article 90 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In artikel 90 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 19 décembre 2022, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit van 19 december 2022, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "l'article 270, 5°, " | 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "artikel 270, 5°, " |
sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, 5°, " ; | vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 5°, "; |
2° dans le paragraphe 4, alinéa unique, les mots "l'article 270, 4°, " | 2° in paragraaf 4, enig lid, worden de woorden "artikel 270, 4°, " |
sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, 4°, ". | vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 4°, ". |
Art. 6.A l'article 92 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 6.In artikel 92 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
3 juin 2007 et modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2020, les | koninklijk besluit van 3 juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 20 december 2020, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht: | |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa unique, les mots "et le relevé | 1° in paragraaf 1, enig lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont abrogés ; | opgave" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa unique, les mots "l'article 270, 1° | 2° in paragraaf 1, enig lid, worden de woorden "artikel 270, 1° tot 3° |
à 3° et 6° " sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, | en 6° " vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 1° tot 3° |
1° à 3° et 6° " ; | en 6° " ; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "et du relevé | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont chaque fois abrogés ; | opgave" telkens opgeheven; |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "ainsi que du relevé | 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont abrogés ; | opgave" opgeheven; |
5° le paragraphe 3 est abrogé ; | 5° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
6° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "et le relevé | 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatif" sont abrogés ; | opgave" opgeheven; |
7° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots "ainsi que les relevés | 7° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "en samenvattende |
récapitulatifs" sont abrogés ; | opgave" opgeheven; |
8° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "l'article 270, 4°, " | 8° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "artikel 270, 4°, " |
sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, 4°, ". | vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 4°, ". |
Art. 7.A l'article 93 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 7.In artikel 93 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
3 juin 2007 et modifié par l'arrêté royal du 7 décembre 2007, les | koninklijk besluit van 3 juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 7 december 2007, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "et le relevé | aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "en de samenvattende |
récapitulatif" et les mots "et ce relevé récapitulatif" sont abrogés ; | opgave" en de woorden "en die opgave" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "l'article 270, 1° à | 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "artikel 270, 1° tot |
3° et 6° " sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, 1° | 3° en 6°, " vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 1° tot |
à 3° et 6" ; | 3° en 6° "; |
3° dans le paragraphe 2, alinéa unique, les mots "l'article 270, 4°, " | 3° in paragraaf 2, enig lid, worden de woorden "artikel 270, 4°, " |
sont remplacés par les mots "l'article 270, alinéa 1er, 4°, ". | vervangen door de woorden "artikel 270, eerste lid, 4°, ". |
Art. 8.A l'article 94, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 8.In artikel 94, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
3 juin 2007 et modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, deuxième tiret, les mots "et le relevé récapitulatif" et les mots "et du relevé récapitulatif" sont abrogés ; 2° dans l'alinéa 1er, les mots "l'administration des contributions directes" sont remplacés chaque fois par les mots "l'Administration Générale de la Fiscalité" ; 3° dans l'alinéa 2, les mots "et le relevé récapitulatif" sont chaque fois abrogés. | koninklijk besluit van 3 juni 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 december 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden in de bepaling onder het tweede streepje de woorden "en samenvattende opgave" en de woorden "en de samenvattende opgave" opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "de administratie der directe belastingen" telkens vervangen door de woorden "de Algemene Administratie van de Fiscaliteit"; 3° in het tweede lid, worden de woorden "en samenvattende opgave" telkens opgeheven. |
Art. 9.L'article 1er, 1°, 6° et 7° est applicable aux revenus payés |
Art. 9.Artikel 1, 1°, 6° en 7° is van toepassing op de vanaf 1 |
ou attribués à partir du 1er janvier 2022. | januari 2022 betaalde of toegekende inkomsten. |
Les articles 1er, 2°, 4°, 5° et 8°, 2, 1°, 3, 1°, 4, 2°, 6, 1° et 3° à | De artikelen 1, 2°, 4°, 5° en 8°, 2, 1°, 3, 1°, 4, 2°, 6, 1° en 3° tot |
7°, 7, 1°, et 8, 1° et 3° entrent en vigueur le 1er janvier 2023. | 7°, 7, 1°, en 8, 1° en 3° treden in werking op 1 januari 2023. |
L'article 4, 1° est applicable aux remboursements effectués à partir | Artikel 4, 1° is van toepassing op de vanaf 1 januari 2022 gedane |
du 1er janvier 2022. | terugbetalingen. |
L'article 1er, 9° est applicable aux revenus payés ou attribués à | Artikel 1, 9° is van toepassing op de vanaf 1 januari 2023 betaalde of |
partir du 1er janvier 2023. | toegekende inkomsten. |
Art. 10.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 10.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |