Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 252 et 276 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant les articles 252 et 276 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 252 en 276 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant les articles 252 et 276 de 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 252
l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative en 276 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 118, alinéa 3, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikelen 118, derde lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
modifié par les arrêtés royaux des 18 octobre 2004 et 11 décembre 2013 van 18 oktober 2004 en 11 december 2013, en 121, § 1, tweede lid,
et 121, § 1er, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997; vervangen bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 27 juillet Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 27 juli 2015;
2015; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 août op 24 augustus 2015;
2015; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28
Considérant l'avis du Comité général de gestion pour le statut social oktober 2015; Overwegende het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
des travailleurs indépendants, donné le 12 juin 2015 et confirmé le 25 statuut der zelfstandigen, gegeven op 12 juni 2015 en bevestigd op 25
juin 2015; juni 2015;
Considérant l'analyse d'impact de la réglementation effectuée en Overwegende de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
application des articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
des dispositions en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis n° 58.815/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 février 2016, en Gelet op het advies nr. 58.815/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van
des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 252 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 252 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé par geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 29 décembre 1997 et modifié par les arrêtés royaux 1994, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 december 1997 en
des 8 avril 2003, 1er juillet 2008 et 11 décembre 2013, un alinéa gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 2003, 1 juli 2008
rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 7 et 8 : en 11 december 2013, wordt tussen het zevende en het achtste lid een lid ingevoegd, luidende :
"Par dérogation à l'alinéa 5, pour le secteur des soins de santé, "In afwijking van het vijfde lid heeft, voor de sector geneeskundige
l'inscription des titulaires visés à l'article 32, alinéa 1er, 1° bis, verzorging, de inschrijving van de gerechtigden bedoeld in artikel 32,
de la loi coordonnée, porte ses effets à partir du premier jour du eerste lid, 1° bis, van de gecoördineerde wet, uitwerking vanaf de
trimestre au cours duquel la qualité est acquise, sous la condition eerste dag van het kwartaal waarin de hoedanigheid werd verworven,
suspensive soit du paiement de la première cotisation sociale onder de opschortende voorwaarde van hetzij de betaling van de eerste
trimestrielle due en vertu de l'article 13bis de l'arrêté royal n° 38 sociale kwartaalbijdrage die verschuldigd is krachtens artikel 13bis
du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting
indépendants, soit de l'obtention de la dispense de cotisation pour van het sociaal statuut der zelfstandigen, hetzij de verkrijging van
cette première cotisation sociale trimestrielle, en application de een vrijstelling van bijdrage voor die eerste sociale
l'article 17 du même arrêté.". kwartaalbijdrage, in toepassing van artikel 17 van hetzelfde

Art. 2.L'article 276, § 3, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

besluit.".

Art. 2.Artikel 276, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté royal du 1er juillet 2008, est complété par la phrase bij het koninklijk besluit van 1 juli 2008, wordt aangevuld met de
suivante : volgende zin :
"Toutefois, pour le secteur des soins de santé, ces données sont "Voor de sector geneeskundige verzorging worden die gegevens echter
communiquées par les caisses susvisées dans le mois suivant soit le meegedeeld door de voornoemde kassen binnen de maand die volgt op
paiement de la première cotisation sociale trimestrielle due en vertu hetzij de betaling van de eerste sociale kwartaalbijdrage die
de l'article 13bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 verschuldigd is krachtens artikel 13bis van het koninklijk besluit
organisant le statut social des travailleurs indépendants, soit nr.38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
l'obtention d'une dispense de cotisation pour cette première zelfstandigen, hetzij de verkrijging van een vrijstelling van bijdrage
cotisation sociale trimestrielle, en application de l'article 17 du voor die eerste sociale kwartaalbijdrage, in toepassing van artikel 17
même arrêté, et attestent que ces personnes sont soumises à
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité en van hetzelfde besluit, en er blijkt uit dat deze personen met
application du même arrêté, et qu'elles ont payé ou ont été dispensées toepassing van hetzelfde besluit onderworpen zijn aan de verplichte
de payer la première cotisation sociale trimestrielle due.". verzekering tegen ziekte en invaliditeit, en dat ze de eerste sociale
kwartaalbijdrage die verschuldigd is hebben betaald of daarvan werden
vrijgesteld.".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016, et ce,

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016, en dit voor de

pour le titulaire dont la période de début d'activité conformément à gerechtigde waarvan de periode van begin van bezigheid overeenkomstig
l'article 13bis, § 2, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 artikel 13bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 38 houdende
organisant le statut social des travailleurs indépendants, commence au inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, ten vroegste het
plus tôt au 2e trimestre de l'année 2016. tweede kwartaal van het jaar 2016 een aanvang neemt.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont voor Zelfstandigen zijn, ieder wat zich betreft, belast met de
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. Gegeven te Brussel, 13 maart 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Indépendants, De minister van Zelfstandigen,
W. BORSUS W. BORSUS
^