Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre | 13 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles | besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | |
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la | de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, | 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I) |
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du | van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december |
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi | 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de |
du 10 août 2001; | wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et | 1994; Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor diagnostische |
du matériel de soins, formulées les 17 juin 2015 et 2 septembre 2015; | middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 17 juni 2015 en 2 september 2015; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven |
la loi; | te zijn; |
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise le 18 septembre 2015; | apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 18 september 2015; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 21 octobre | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 oktober 2015; |
2015; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 26 | geneeskundige verzorging, genomen op 26 oktober 2015; |
octobre 2015; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
Vu l'avis 58.899/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2016, en | januari 2016; Gelet op het advies 58.899/2 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, point 21° de l'arrêté royal du 24 |
Artikel 1.In artikel 1, punt 21° van het koninklijk besluit van 24 |
octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans | oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en |
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de | |
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa | verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet |
1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 11 février 2013, les mots « inscrit sur la liste | het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de woorden |
publiée du dablR Educational Trust Limited (www.dableducational.org) » | "ingeschreven op de gepubliceerde lijst van dablR Educational Trust |
sont abrogés. | Limited (www.dableducational.org)" opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 2, les alinéas 1er, 2 et 3 sont remplacés par ce qui | 1° In paragraaf 2 worden het eerste, het tweede en het derde lid |
suit : | vervangen als volgt : |
« L'admission des produits sur la liste se fait après une évaluation | « De opname van producten op de lijst gebeurt na een gunstige |
favorable de la qualité de ces produits par le Conseil. | evaluatie van de kwaliteit van deze producten door de Raad. |
Pour cette évaluation, le Conseil fixe une norme de qualité comme suit | Voor deze evaluatie legt de Raad een kwaliteitsnorm vast als volgt : |
: soit il accepte une norme de qualité nationale ou internationale | ofwel aanvaardt hij een nationaal of internationaal vastgelegde |
kwaliteitsnorm die werd vastgelegd door een nationaal of | |
fixée par un organisme de normalisation reconnu nationalement ou | internationaal erkend orgaan voor normalisatie, ofwel, bij gebrek |
internationalement soit, à défaut, il établit lui-même une norme de | hieraan, stelt de hij zelf een kwaliteitsnorm op. |
qualité. La norme de qualité est publiée sur le site web de l'INAMI : | De kwaliteitsnorm wordt op de website van het RIZIV gepubliceerd : |
www.inami.be »; | www.riziv.be »; |
2° le même paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit | 2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met een lid dat luidt als volgt |
« En cas d'acceptation, ces normes sont également publiées sur le site | : « Bij aanvaarding hiervan worden deze normen eveneens bekendgemaakt op |
web de l'INAMI : www.inami.be »; | de website van het RIZIV : www.riziv.be » |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 3.Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à |
Art. 3.In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd |
l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et | bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les | 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
modifications suivantes sont apportées : | september 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, la liste des moyens est complétée par le moyen suivant : | 1° In § 1, wordt de lijst van de middelen aangevuld met het volgende |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER (Vivisol B) | middel : VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR KROBER (Vivisol B) |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 (Vivisol B) | VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
2° Au § 2, le point A, 1°, est complété par les dispositions suivantes : | 2° In § 2, wordt punt A, 1°, aangevuld als volgt : |
Installation par le fournisseur : | Installatie door de leverancier : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3360-971 | 3360-971 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3360-997 | 3360-997 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
3° Au § 2, le point A, 2°, a) est complété par les dispositions | 3° In § 2 wordt punt A, 2°, a), aangevuld als volgt : |
suivantes : Location et entretien : | Huurgeld en onderhoud : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3360-963 | 3360-963 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3360-989 | 3360-989 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Humidificateur à usage unique : | Bevochtiger voor éénmalig gebruik : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement | Base de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
3358-587 | 3358-587 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
KROBER (Vivisol B) | KROBER (Vivisol B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
3358-595 | 3358-595 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 / VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR COMPACT 525 (Vivisol B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Art. 4.Au chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe jointe au |
Art. 4.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd |
bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
même arrêté, et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 | besluit van 27 september 2015, worden de volgende middelen ingevoegd : |
septembre 2015, les moyens suivants sont ajoutés : | |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
CNK-code | CNK-code |
Code CNK | Code CNK |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base de remboursement* (euro) | Base de remboursement* (euro) |
B | B |
7112840 | 7112840 |
INFUSOR pour perfusion de déféroxamine | INFUSOR pour perfusion de déféroxamine |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112857 | 7112857 |
INFUSOR XLV 8ml/h | INFUSOR XLV 8ml/h |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112865 | 7112865 |
HALF DAY INFUSOR 5ml/hr | HALF DAY INFUSOR 5ml/hr |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112873 | 7112873 |
RA INFUSOR | RA INFUSOR |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112881 | 7112881 |
INTERMATE LV 50 | INTERMATE LV 50 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112899 | 7112899 |
INTERMATE LV 100 | INTERMATE LV 100 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112907 | 7112907 |
INTERMATE LV 250 | INTERMATE LV 250 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112915 | 7112915 |
INTERMATE SV 100 | INTERMATE SV 100 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112923 | 7112923 |
INTERMATE SV 200 | INTERMATE SV 200 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112931 | 7112931 |
MULTIRATE LV 2, 3, 5 | MULTIRATE LV 2, 3, 5 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112949 | 7112949 |
MULTIRATE LV 2, 4, 6 | MULTIRATE LV 2, 4, 6 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112956 | 7112956 |
MULTIRATE LV 5, 7, 12 | MULTIRATE LV 5, 7, 12 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112964 | 7112964 |
MULTIRATE SV 1, 2, 3 | MULTIRATE SV 1, 2, 3 |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112972 | 7112972 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112980 | 7112980 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7112998 | 7112998 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113004 | 7113004 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113012 | 7113012 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 65 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113020 | 7113020 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113038 | 7113038 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113046 | 7113046 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113053 | 7113053 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113061 | 7113061 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113079 | 7113079 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 100 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113087 | 7113087 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 30 minutes |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113095 | 7113095 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113103 | 7113103 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113111 | 7113111 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113129 | 7113129 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113137 | 7113137 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 150 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113145 | 7113145 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 1 heure |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113152 | 7113152 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 2 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113160 | 7113160 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 5 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113178 | 7113178 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 12 heures |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113186 | 7113186 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 3 jours |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7113194 | 7113194 |
DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours | DOSI-FUSER POMPE ELASTOMERE 250 ml 11 jours |
30,4400 | 30,4400 |
Art. 5.Au chapitre 3, section 2 sous-section 3 de la partie 1 de |
Art. 5.In hoofdstuk 3, afdeling 2, onderafdeling 3 van deel 1 van de |
l'annexe jointe au même arrêté et modifiée en dernier lieu par | bijlage gevoegd bij hetzelfde besluit en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les moyens suivants sont ajoutés : | 1° de volgende middelen worden ingevoegd : |
CNK | CNK |
Indic | Indic |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Labo | Labo |
AfFabrP PexUs | AfFabrP PexUs |
AprPrijs PrixPhn | AprPrijs PrixPhn |
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. | AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. |
3280401 | 3280401 |
7113228* | 7113228* |
X | X |
ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS | ONE TOUCH SELECT PLUS TESTSTRIPS |
ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES | ONE TOUCH SELECT PLUS TIGETTES REACTIVES |
LIFESCAN | LIFESCAN |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
3358579 | 3358579 |
7113210* | 7113210* |
Z | Z |
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT | ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT |
ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT | ONE TOUCH SELECT PLUS SYSTEM KIT |
LIFESCAN | LIFESCAN |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
2° les moyens suivants sont supprimés : | 2° de volgende middelen worden geschrapt : |
CNK | CNK |
Indic | Indic |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Labo | Labo |
AfFabrP PexUs | AfFabrP PexUs |
AprPrijs PrixPhn | AprPrijs PrixPhn |
AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. | AprPrijs BTW incl. PrixPhn TVA incl. |
2968949 | 2968949 |
7109986* | 7109986* |
X | X |
GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS | GLUCOTEL 50 TESTSTRIPS |
GLUCOTEL 50 TIGETTES | GLUCOTEL 50 TIGETTES |
Heart Link Online | Heart Link Online |
21,00 | 21,00 |
21,80 | 21,80 |
23,11 | 23,11 |
2968931 | 2968931 |
7109119* | 7109119* |
Z | Z |
GLUCOTEL | GLUCOTEL |
GLUCOTEL | GLUCOTEL |
Heart Link Online | Heart Link Online |
18,50 | 18,50 |
20,91 | 20,91 |
22,16 | 22,16 |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2016. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |