Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative au revenu mensuel minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het minimummaandloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 mai 2012, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten |
paritaire pour les professions libérales, relative au revenu mensuel | in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het |
minimum (1) | minimummaandloon (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les professions libérales; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012, gesloten |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative au | in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het |
revenu mensuel minimum. | minimum- maandloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 3 mai 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 |
Revenu mensuel minimum (Convention enregistrée le 8 juin 2012 sous le | Minimum maandloon (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2012 onder het |
numéro 109801/CO/336) | nummer 109801/CO/336) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
Commission paritaire pour les professions libérales. | Paritair Comité voor de vrije beroepen. |
Art. 2.Cette convention ne s'applique pas aux personnes occupées dans |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op personen die |
une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
CHAPITRE II. - Revenu mensuel minimum | HOOFDSTUK II. - Minimum maandloon |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2012, le revenu minimum mensuel des |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2012 zijn de minimummaandlonen van de |
travailleurs est fixé de la manière suivante en fonction de la | werknemers, naargelang de categorie waartoe zij behoren, als volgt |
catégorie dont ils relèvent : | vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : Un revenu minimum mensuel de 1.443,54 EUR est | § 1. Categorie 1 : Een minimummaandloon van 1.443,54 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 21 ans. | gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 21 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : Un revenu minimum mensuel de 1.481,86 EUR est | § 2. Categorie 2 : Een minimummaandloon van 1.481,86 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 21 ans et demi et qui | gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 21 en een half jaar oud |
comptent une ancienneté d'au moins 6 mois dans l'entreprise qui les | zijn en tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die |
occupe. | hen tewerkstelt. |
§ 3. Catégorie 3 : Un revenu minimum mensuel de 1.498,87 EUR est | § 3. Categorie 3 : Een minimummaandloon van 1.498,87 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 22 jaar oud zijn en |
ancienneté d'au moins 12 mois dans l'entreprise qui les occupe. | tenminste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
§ 4. Catégorie 4 : Un revenu minimum mensuel de 1.512,87 EUR est | § 4. Categorie 4 : Een minimummaandloon van 1.512,87 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die tenminste 22 jaar oud zijn en |
ancienneté d'au moins 24 mois dans l'entreprise qui les occupe. | tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation | tewerkstelt. HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen | |
Art. 4.Le montant du revenu minimum mensuel fixé à l'article 3 pour |
Art. 4.Het bedrag van het minimummaandloon bepaald in artikel 3 voor |
les catégories 1 à 4 inclus respectivement déterminé aux § 1er, § 2, § | de categorieën 1 tot en met 4 respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § 3 |
3 et § 4, est lié à l'évolution de l'indice de prix à la consommation | en § 4, volgt de schommelingen van het indexcijfer van de |
suivant les modalités déterminées par la loi du 2 août 1971, en | consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
vastgestelde modaliteiten, overeenkomstig de regeling van toepassing | |
application de la convention collective de travail n° 43 relative à la | voor collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg |
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen et est lié à l'indice des | van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van |
prix à la consommation en vigueur le 1er mai 2011 (pivot actuel | de consumptieprijzen dat op 1 mei 2011 van kracht is (huidige spil |
114,97). | 114,97). |
Les dispositions dans le commentaire de l'article 3 de la convention | De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van collectieve |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale |
national du travail et relative à un revenu minimum mensuel moyen | Arbeidsraad betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum- |
restent entièrement d'application. | maandinkomen blijft onverkort van toepassing. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging |
Art. 5.Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du travail, il |
Art. 5.Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
est prévu que les travailleurs de moins de 21 ans ont droit à un | bevorderen, wordt voorzien dat de werknemers onder de 21 jaar recht |
salaire horaire minimum égal aux pourcentages suivants du salaire | hebben op een minimum uurloon dat gelijk is aan de navolgende |
horaire minimum, fixé à l'article 3 : | percentages van het minimumuurloon, bepaald in artikel 3 : |
- à 20 ans : 94 p.c.; | - op 20 jaar : 94 pct.; |
- à 19 ans : 88 p.c.; | - op 19 jaar : 88 pct.; |
- à 18 ans : 82 p.c.; | - op 18 jaar : 82 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Deze collectieve overeenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 1er juillet 2010 concernant la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen enregistrée le 13 juillet 2010 (n° 100480/CO/336). Cette convention collective de travail, conclue à durée indéterminée, produit ses effets le 1er janvier 2012. Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour les professions libérales. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. La Ministre de l'Emploi, | overeenkomst van 1 juli 2010 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen geregistreerd op 13 juli 2010 (nr. 100480/CO/336). Deze collectieve overeenkomst, gesloten voor onbepaalde duur, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. Zij zal op verzoek van de meestgerede ondertekenende partij kunnen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de vrije beroepen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |