Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzonderingen van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 février 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzonderingen van die |
entreprises de montage de ponts et charpentes (1) | ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzonderingen van die |
entreprises de montage de ponts et charpentes. | ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 14 février 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | |
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur des | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions | metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzonderingen van die |
métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de | ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren (Overeenkomst |
montage de ponts et charpentes (Convention enregistrée le 20 mars 2012 | geregistreerd op 20 maart 2012 onder het nummer 108965/CO/322) |
sous le numéro 108965/C0/322) | |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de la convention collective de travail du 3 octobre 2011 relative à la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de |
prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les | pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs-entreprises | ter beschikking gesteld van gebruikersondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de | bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen |
ponts et de charpentes, ci-après "utilisateur". | gebinten monteren, hierna "gebruiker" genoemd. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° | a) de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli |
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
d'utilisateurs; | |
b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi | b) de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van |
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à dispositions par ces | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden |
entreprises de travail intérimaire. | gesteld. |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
travail du 3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les | arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie |
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire | voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een |
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires | pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking |
mis à disposition d'un utilisateur. | gesteld van een gebruiker. |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au | percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de |
montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un | bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een |
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié | sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, |
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du | vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve |
3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires. | arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à | voor de uitzendkrachten. |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | De bijdrage betaald door de onderneming die ressorteren onder het |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de | Paritair Comité voor de metaal, machine- en elektrische bouw, met |
charpentes est de 1,80 p.c. pour les entreprises des provinces | uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
d'Anvers, du Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre occidentale, | monteren bedraagt 1,80 pct. voor de ondernemingen in de provincies |
du Brabant flamand ainsi que pour l'entreprise Fabricom (numéro | Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Vlaams Brabant, |
d'entreprise BE 0425 702 910) ci-après dénommées "Flandre". A partir | evenals voor de onderneming Fabricom (ondernemingsnummer BE 0425 702 |
du 1er janvier 2013 cette cotisation est protée à 1,90 p.c. | 910) hierna "Vlaanderen" genoemd. Vanaf 1 januari 2013 wordt deze bijdrage verhoogd tot 1,90 pct. |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises ressortissant à | De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de | uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
charpentes, est maintenu à 1,70 p.c. pour les entreprises des | monteren, blijft behouden op 1,70 pct. voor de ondernemingen in de |
provinces du Brabant wallon, de Liège, de Hainaut, de Namur et du | provincies Waals-Brabant, Luik, Henegouwen, Namen en Luxemburg en in |
Luxembourg et de la Région de Bruxelles-Capitale, à l'exception de | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met uitzondering van de |
l'entreprise Fabricom (numéro d'entreprise BE 0425 702 910) ci-après | onderneming Fabricom (ondernemingsnummer BE 0425 702 910) hierna |
dénommées "Wallonie-Bruxelles". | "Wallonië-Brussel" genoemd. |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in |
d'entreprises de Flandre est donc égal à 1,19 p.c. du salaire brut (à | Vlaanderen is dus gelijk aan 1,19 pct. van het brutoloon (aan 100 |
100 p.c.) soit 1,80 x 0,6603 et à 1,25 p.c. du salaire brut (à 100 | pct.), hetzij 1,80 x 0,6603 en vanaf 1 januari 2012 aan 1,25 pct. van |
p.c.) à partir du 1er janvier 2013, soit 1,90 x 0,6603. | het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,90 x 0,6603. |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald voor de |
intérimaire pour les travailleurs intérimaires mis à disposition | uitzendkrachten ter beschikking gesteld van ondernemingen in |
d'entreprises de Wallonie-Bruxelles est de 1,12 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 1,70 x 0,6603. | Wallonië-Brussel is gelijk aan 1,12 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,70 x 0,6603. |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le | die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie |
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les | vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 |
rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2012. | januari 2012. |
Art. 5.La présente convention collective de travail annule et |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 13 décembre 2011 | collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011 betreffende de |
relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de metaal-, |
secteur des constructions métallique, mécanique et électrique. | machine- en elektrische bouw. |
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2012. Elle est conclue pour une | Ze treedt in werking op 1 januari 2012. Zij wordt gesloten voor ene |
durée déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre | bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2013. |
2013. Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |