Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre | besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het |
1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs | koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en | faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de |
application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant | artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
régimes légaux des pensions | wettelijke pensioenstelsels |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende |
en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de | invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in |
situations y assimilées ou de cessation forcée, l'article 2, § 2, | geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen |
modifié par la loi du 16 janvier 2013; | stopzetting, artikel 2, § 2, gewijzigd bij de wet van 16 januari 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant | besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het |
exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 | koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een |
instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs | sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van |
indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en | faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de |
application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant | artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
régimes légaux des pensions; | wettelijke pensioenstelsels; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 september 2012; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 septembre 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 17 september 2012; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants du 10 septembre 2012; | statuut der zelfstandigen van 10 september 2012; |
Vu l'avis n° 52.793/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2013, en | Gelet op advies 52.793/1 van de Raad van State, gegeven op 22 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 janvier 1999 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 januari |
exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 | 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 |
instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs | november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten |
indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en | gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement en van |
application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant | belijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
régimes légaux des pensions, est remplacé par ce qui suit : | tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 14 janvier 1999 portant exécution de l'article 2, § | « Koninklijk besluit van 14 januari 1999 tot uitvoering van artikel 2, |
2, de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance | § 2, van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende |
sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite, de | invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in |
situations y assimilées ou de cessation forcée. ». | geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting. ». |
Art. 2.Dans l'article 1er, 1°, du même arrêté, les mots : « l'arrêté |
Art. 2.In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur | het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes | faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de |
assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 | artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
la viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du | wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 » |
13 juin 1997 » sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 18 | vervangen door de woorden « het koninklijk besluit van 18 november |
novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des | 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van |
travailleurs indépendants en cas de faillite, de situations y | zelfstandigen, in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde |
assimilées ou de cessation forcée; ». | situaties of gedwongen stopzetting; ». |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arreté, les mots « visés à l'article |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « bedoeld |
2, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « visés à l'article 2, § 2, | in artikel 2, tweede lid, » vervangen door de woorden « bedoeld in |
». | artikel 2, § 2, ». |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2012, pour |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2012, voor de |
les cessations d'activité indépendante à partir de cette date. | stopzettingen van de zelfstandige activiteit vanaf deze datum. |
Art. 6.Le ministre qui a le Statut social des Travailleurs |
Art. 6.De minister bevoegd voor het Sociaal Statuut der Zelfstandigen |
indépendants dans ses attributions est chargé de l'exécution du | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |