Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de Conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires "
Arrêté royal portant exécution de Conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires Koninklijk besluit houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
13 MARS 2013. - Arrêté royal portant exécution de Conventions 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van
internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke
pollution par les navires aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 19 décembre 2012 portant exécution de Conventions Gelet op de wet van 19 december 2012 houdende uitvoering van
internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke
pollution par les navires concernant des matières visées à l'article aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen met betrekking tot
78 de la Constitution, l'article 5 et 6; aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, artikel 5 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2009; juni 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 7 september 2009;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen betrokken zijn bij
présent arrêté; het ontwerpen van dit besluit;
Vu l'avis 52.771/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2013, en Gelet op advies 52.771/4 van de Raad van State, gegeven op 18 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, Op de voordracht van de Minister van de Noordzee,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définition HOOFDSTUK I. - Definitie

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit betekent « Gemachtigde

Fonctionnaire délégué » le fonctionnaire visé à l'article 2, alinéa 1er. Ambtenaar » de ambtenaar bedoeld in artikel 2, eerste lid.
CHAPITRE II. - L'autorité compétente pour la délivrance des HOOFDSTUK II. - De overheid bevoegd voor de uitreiking van de
Certificats d'Assurance Certificaten van Verzekering

Art. 2.Les Certificats d'Assurance pour les navires battant pavillon

Art. 2.De Certificaten van Verzekering voor schepen die de Belgische

belge sont délivrés par le Directeur général de la Direction générale vlag voeren, worden uitgereikt door de Directeur-generaal van het
Transport Maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports. Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst
Mobiliteit en Vervoer.
Le Fonctionnaire délégué peut, s'il le juge opportun et sous les De Gemachtigde Ambtenaar kan, indien hij het opportuun acht en onder
conditions qu'il pose, délivrer des Certificats d'Assurance pour les de voorwaarden die hij stelt, Certificaten van Verzekering uitreiken
navires battant le pavillon d'un autre Etat que la Belgique qui n'est voor schepen die de vlag voeren van een andere Staat dan België die
pas partie aux Conventions de Responsabilité concernées dans les geen partij is bij de betrokken Aansprakelijkheidsverdragen in de
circonstances suivantes : volgende omstandigheden :
1° le navire fait escale dans un port belge; 1° het schip doet een Belgische haven aan;
2° ou le propriétaire ou exploitant du navire a sa résidence ou son 2° of de eigenaar of exploitant van het schip heeft zijn woonplaats of
siège en Belgique; vestiging in België;
3° ou une demande de l'Etat dont le navire bat le pavillon. 3° of een verzoek van de Staat wiens vlag het schip voert.
CHAPITRE III. - Demande, examen, délivrance, refus et annulation des HOOFDSTUK III. - Aanvraag, onderzoek, uitreiking, weigering en
Certificats d'Assurance intrekking van de Verzekeringscertificaten

Art. 3.La demande pour obtenir un Certificat d'Assurance visé à

Art. 3.De aanvraag tot het verkrijgen van een Certificaat van

l'article 2 est introduite auprès du Fonctionnaire délégué de la Verzekering bedoeld in artikel 2 wordt ingediend bij de Gemachtigde
manière déterminée par celui-ci. Ambtenaar op de manier die door hem wordt vastgesteld.

Art. 4.Le demandeur joint à la demande une attestation de l'assureur

Art. 4.De aanvrager voegt bij de aanvraag een attest van de

ou d'une autre personne dont émane la garantie financière, à verzekeraar of andere persoon die de financiële zekerheid stelt,
l'attention du Fonctionnaire délégué, démontrant que les conditions gericht aan de Gemachtigde Ambtenaar, waaruit blijkt dat naargelang
des paragraphes 1er et 5 de l'article VII de la Convention CLC ou des van het geval aan de voorwaarden van paragraaf 1 en 5 van artikel VII
paragraphe 1er et 6 de l'article 7 de la Convention Hydrocarbures de van het CLC-Verdrag of paragraaf 1 en 6 van artikel 7 van het
Soute, selon le cas, sont remplies. Bunkerolie-Verdrag is voldaan.
Le Fonctionnaire délégué peut, sous les conditions qu'il fixe à cette De Gemachtigde Ambtenaar kan, onder de voorwaarden die hij daartoe
fin, accepter une attestation de l'assureur ou d'une autre personne stelt, een attest van de verzekeraar of andere persoon die de
dont émane la garantie financière en format électronique. Le financiële zekerheid stelt in elektronische vorm aannemen. De
Gemachtigde Ambtenaar kan de uitreiking van een Certificaat van
Fonctionnaire délégué peut refuser la délivrance d'un Certificat Verzekering weigeren of een door hem uitgereikt Certificaat van
d'Assurance ou annuler un Certificat d'Assurance délivré par lui si Verzekering intrekken indien op zijn vraag geen origineel attest op
une attestation originale sur papier n'est pas fournie à sa demande. papier verstrekt wordt.

Art. 5.Sous réserve des compétences de la Banque Nationale de

Art. 5.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Nationale Bank van

België kan de Gemachtigde Ambtenaar de uitreiking van een Certificaat
Belgique, le Fonctionnaire délégué peut refuser la délivrance d'un van Verzekering weigeren of een door hem uitgereikt Certificaat van
Certificat d'Assurance ou annuler un Certificat d'Assurance delivré Verzekering intrekken indien hij van oordeel is dat er niet voldoende
par lui s'il estime qu'il n'est pas démontré suffisamment : is aangetoond :
1° que toutes les conditions applicables déterminées par les 1° dat aan alle toepasselijke voorwaarden vastgesteld in de
Conventions de Responsabilité et leurs dispositions d'exécution sont remplies; Aansprakelijkheidsverdragen en hun uitvoeringsbepalingen is voldaan;
2° ou que l'assurance ou garantie financière couvre effectivement la 2° of dat de verzekering of financiële zekerheid effectief de
responsabilité du propriétaire enregistré en conformité avec les aansprakelijkheid van de geregistreerde eigenaar dekt overeenkomstig
Conventions de Responsabilité; de Aansprakelijkheidsverdragen;
3° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la 3° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële
garantie financière est dûment autorisé d'exercer l'activité zekerheid stelt naar behoren vergund is om de handelsactiviteit uit te
commerciale liée à la fourniture de l'assurance ou la garantie oefenen verbonden aan het verstrekken van de door de
financière prescrite par les Conventions de Responsabilité; Aansprakelijkheidsverdragen voorgeschreven verzekering of financiële zekerheid;
4° ou que l'assureur concerné ou une autre personne dont émane la 4° of dat de betrokken verzekeraar of andere persoon die de financiële
garantie financière est fiable et financièrement capable de faire face zekerheid stelt, betrouwbaar is en in staat is te voldoen aan de hem
aux obligations imposées par les Conventions de Responsabilité. door de Aansprakelijkheidsverdragen opgelegde verplichtingen.
Le Fonctionnaire délégué peut demander toute information De Gemachtigde Ambtenaar kan alle bijkomende gegevens vragen met het
complémentaire pour l'investigation à cet effet. La charge de la oog op het onderzoek daartoe. De bewijslast ligt bij de aanvrager van
preuve revient au demandeur du Certificat d'Assurance. het Certificaat van Verzekering.

Art. 6.Sans préjudice des dispositions y afférent des Conventions de

Art. 6.Onverminderd de desbetreffende bepalingen van de

Responsabilité, les modèles des Certificats d'Assurance visés à Aansprakelijkheidsverdragen worden de modellen van de Certificaten van
l'article 2 sont fixés par le Fonctionnaire délégué. Verzekering bedoeld in artikel 2 vastgesteld door de Gemachtigde

Art. 7.Les Certificats d'Assurance visés à l'article 2 sont délivrés

Ambtenaar.

Art. 7.De Certificaten van Verzekering bedoeld in artikel 2 worden

uitgereikt voor een duur waarvan de einddatum overeenkomt met de
pour une durée dont la date d'échéance correspond à la date d'échéance einddatum van de verzekering of financiële zekerheid, met een maximum
de l'assurance ou garantie financière, avec un maximum de 5 ans. van 5 jaar.

Art. 8.Le refus de délivrer un Certificat d'Assurance est notifié au

Art. 8.De weigering om een Certificaat van Verzekering uit te reiken

demandeur du certificat. Le demandeur ou le propriétaire enregistré à wordt betekend aan de aanvrager van het certificaat. De aanvrager of
mentionner sur le certificat concerné, peut introduire un recours de op het betrokken certificaat te vermelden geregistreerde eigenaar
facultatif contre un refus de délivérer un Certificat d'Assurance, kan een facultatief hoger beroep instellen tegen een weigering om een
auprès du ministre qui a la navigation maritime dans ses attributions, Certificaat van Verzekering uit te reiken, bij de minister die bevoegd
dans un délai de 14 jours après la date de réception de la is voor de zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de datum van
notification du refus de délivrer le certificat demandé. ontvangst van de betekening van de weigering om het gevraagde
certificaat uit te reiken.
L'annulation d'un Certificat d'Assurance est notifiée au propriétaire De intrekking van een Certificaat van Verzekering wordt betekend aan
enregistré mentionné sur le certificat concerné. Le propriétaire de op het betrokken certificaat vermelde geregistreerde eigenaar. De
enregistré mentionné sur le certificat concerné peut introduire un op het betrokken certificaat vermelde geregistreerde eigenaar kan een
recours facultatif contre l'annulation d'un Certificat d'Assurance, facultatief hoger beroep instellen tegen de intrekking van een
auprès du ministre qui a la navigation maritime dans ses attributions, Certificaat van Verzekering, bij de minister die bevoegd is voor de
dans un délai de 14 jours après la date de réception de la zeevaart, binnen een termijn van 14 dagen na de datum van ontvangst
notification de l'annulation du certificat. van de betekening van de intrekking van het certificaat.
CHAPITRE IV. - Registre des certificats d'assurance ou autre garantie HOOFDSTUK IV. - Register van certificaten van verzekering of andere
financière financiële zekerheid

Art. 9.La Direction générale Transport maritime du Service public

Art. 9.Het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale

Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer houdt de door
fédéral Mobilité et Transports tient les copies des certificats visées Aansprakelijkheids-verdragen bedoelde afschriften van de certificaten,
par les Conventions de Responsabilité délivrés en vertu de l'article uitgereikt op grond van artikel 2, en de op de certificaten betrekking
2, et les attestations de l'assureur ou d'une autre personne dont hebbende attesten van de verzekeraar of andere persoon die de
émane la garantie financière relatives aux certificats, dans un financiële zekerheid stelt, bij in een register van certificaten van
registre de certificats d'assurance ou autre garantie financière. verzekering of andere financiële zekerheid.
Le Fonctionnaire délégué fournit à tout intéressé, sur sa demande, des De Gemachtigde Ambtenaar verstrekt aan iedere belanghebbende, op diens
copies certifiées conformes des Certificats d'Assurance du registre aanvraag, eensluidend verklaarde afschriften van de Certificaten van
visé à l'alinéa premier et des attestations y relatives de l'assureur Verzekering uit het register bedoeld in het eerste lid en van de
ou d'une autre personne dont émane la garantie financière ou il daarop betrekking hebbende attesten van de verzekeraar of andere
délivre le cas échéant une attestation de non délivrance. persoon die de financiële zekerheid stelt of hij verstrekt
desgevallend een getuigschrift van niet uitreiking.
CHAPITRE V. - Rétributions HOOFDSTUK V. - Retributies

Art. 10.La rétribution pour la délivrance d'un Certificat d'Assurance

Art. 10.De retributie voor de uitreiking van een Certificaat van

visé à l'article 2 s'élève à 25 euros. La rétribution pour la Verzekering bedoeld in artikel 2 bedraagt 25 euro. De retributie voor
fourniture d'une copie certifiée conforme ou attestation de non het verstrekken van een eensluidend verklaard afschrift of
délivrance, visées à l'article 9, deuxième alinéa, s'élève à 12,5 getuigschrift van niet uitreiking, bedoeld in artikel 9, tweede lid,
euros. bedraagt 12,5 euro.
Chaque année au 1er janvier, les montants des rétributions visées au De bedragen van de retributies bedoeld in het eerste lid worden
premier alinéa sont adaptées à l'indice des prix à la consommation jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de
selon la formule suivante : le montant de base tel que fixé dans le consumptieprijzen op basis van de volgende formule : het basisbedrag
premier alinéa multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice zoals vastgesteld in het eerste lid vermenigvuldigd met het nieuwe
de départ. Le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het nieuwe
mois de novembre de l'année précédant l'année dans laquelle le montant indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand
november van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag van
de la rétribution sera adaptée. L'indice de départ est l'indice des de retributie wordt aangepast. Het aanvangsindexcijfer is het
prix à la consommation de novembre 2012. Le résultat obtenu est indexcijfer van de consumptieprijzen van november 2012. Het verkregen
arrondi à l'euro supérieur si la partie décimale est supérieure ou resultaat wordt afgerond naar boven op de euro als het decimale
égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro inférieur si cette partie gedeelte gelijk aan of meer dan vijftig cent is. Het wordt naar onder
est inférieure à cinquante cents. op de euro afgerond als dit gedeelte minder is dan vijftig cent.
La rétribution pour la délivrance d'un Certificat d'Assurance visée à De retributie voor de uitreiking van een Certificaat van Verzekering
l'article 2 est due par le demandeur ou par la personne mentionnée sur bedoeld in artikel 2 is verschuldigd door de aanvrager of door de
le certificat concerné comme propriétaire enregistré. La rétribution persoon die op het betrokken certificaat is vermeld als geregistreerde
pour la fourniture d'une copie certifiée conforme ou attestation de eigenaar. De retributie voor de verstrekking van een in artikel 9,
non délivrance, visées à l'article 9, deuxième alinéa, est due par le tweede lid bedoeld eensluidend verklaard afschrift of getuigschrift
demandeur. van niet uitreiking is verschuldigd door de aanvrager.
Les rétributions sont payées selon les instructions du Fonctionnaire De retributies worden betaald volgens de instructies van de
délégué. Gemachtigde Ambtenaar.
CHAPITRE VI. - Disposition finale HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling

Art. 11.Le ministre qui a la navigation maritime dans ses

Art. 11.De minister bevoegd voor de zeevaart is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. Gegeven te Brussel, 13 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^