Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 26 janvier 2009 concernant le statut de la délégation syndicale dans les services de santé occupant moins de 50 travailleurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 26 janvier 2009 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
concernant le statut de la délégation syndicale dans les services de | januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in |
santé occupant moins de 50 travailleurs (1) | de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 26 janvier 2009 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
concernant le statut de la délégation syndicale dans les services de | januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in |
santé occupant moins de 50 travailleurs. | de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2013. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 23 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011 |
Modification de la convention collective de travail du 26 janvier 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 |
concernant le statut de la délégation syndicale dans les services de | betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in de |
santé occupant moins de 50 travailleurs (Convention enregistrée le 7 | gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben |
mars 2012 sous le numéro 108647/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2012 onder het nummer 108647/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et au personnel ouvrier et employé, tant masculin que | de werkgevers en op het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en |
féminin, des institutions ressortissant aux secteurs fédéraux de la | bediendepersoneel van de instellingen die onder de federale sectoren |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, et | van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
qui occupent moins de 50 travailleurs, à savoir : | ressorteren en die minder dan 50 werknemers in dienst hebben, te weten : |
- des établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; | - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; |
- des maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- des initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven van beschut wonen; |
- des maisons de repos pour personnes âgées, des maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rusten verzorgingstehuizen en de |
de soins et des centres de soins de jour pour personnes âgées; | dagverzorgingscentra; |
- des centres de revalidation; | - de revalidatiecentra; |
- des services de soins à domicile; | - de diensten voor thuisverpleging; |
- des services intégrés pour les soins à domicile; | - de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; |
- des services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; | - de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; |
- des centres médico-pédiatriques; | - de medisch-pediatrische centra; |
- des maisons médicales. | - de wijkgezondheidscentra. |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
convention collective de travail du 26 janvier 2009 concernant le | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende het statuut van de |
statut de la délégation syndicale dans les services de santé occupant | |
moins de 50 travailleurs (enregistrée sous le numéro 91042/CO/330 et | syndicale afvaardiging in de gezondheidsdiensten die minder dan 50 |
werknemers in dienst hebben (geregistreerd onder het nummer | |
publiée dans le Moniteur belge du 5 janvier 2012). | 91042/CO/330 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 januari |
Art. 3.Il est inséré à l'article 9 en fin de point A, après la phrase |
2012). Art. 3.Op het einde van artikel 9, A, na de zin "Het nazicht van dit |
"La vérification de cet article se fera via le président de la | artikel zal gebeuren via de voorzitter van het paritair comité", wordt |
commission paritaire", l'alinéa suivant : | de volgende alinea toegevoegd : |
« Si le président constate que l'effectif atteint le nombre de 50 | « Als de voorzitter constateert dat het personeelsbestand minstens 50 |
travailleurs, le président appliquera la procédure prévue par la | werknemers bedraagt, dan past de voorzitter de procedure voorzien in |
convention collective de travail du 8 juin 1972 concernant le statut | de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 betreffende het |
des délégations syndicales et en informera l'employeur concerné par | statuut van syndicale afgevaardigden toe en brengt hij de betrokken |
écrit. ». | werkgever hiervan op de hoogte. ». |
Dans l'article 9, B, la première phrase sera remplacée par la phrase | In artikel 9, B, wordt de eerste zin vervangen door de volgende zin : |
suivante : « Et lorsque au moins 50 p.c. du personnel de l'établissement en fait | « En als minstens 50 pct. van het personeel van de instelling een |
la demande et accepte d'être représenté par une délégation syndicale. | aanvraag doet en aanvaardt om vertegenwoordigd te worden door een |
». | vakbondsafvaardiging. ». |
Art. 4.L'article 27, 2e alinéa de la convention collective de travail |
Art. 4.Artikel 27, 2e lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 26 janvier 2009 concernant le statut de la délégation syndicale | 26 januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging |
dans les services de santé occupant moins de 50 travailleurs est | in de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst |
remplacé par le texte suivant : | hebben wordt vervangen door de volgende tekst. |
« Deze maatregelen dienen in overeenstemming te zijn met het | |
« Ces dispositions doivent concorder avec l'arrêté royal du 25 mai | koninklijk besluit van 25 mei 1951, waarbij de beslissing genomen door |
1951, rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire | het Nationaal Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, in |
nationale des services de santé, prise en exécution de la loi du 19 | uitvoering van de wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties |
août 1948 relative aux prestations d'intérêt public en temps de paix | van algemeen belang in vredestijd, bindend wordt gemaakt |
(publié au Moniteur belge du 10 juin 1951) et avec l'arrêté royal du | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 juni 1951) en met het |
10 septembre 2010 rendant obligatoire la décision prise le 12 juillet | koninklijk besluit van 10 september 2010 waarbij algemeen verbindend |
2010 au sein de la Commission paritaire des établissements et des | wordt verklaard de beslissing genomen op 12 juli 2010 in het Paritair |
Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten in uitvoering van | |
services de santé en exécution de la loi du 19 août 1948 relative aux | de wet van 19 augustus 1948 betreffende de prestaties van algemeen |
prestations d'intérêt public en temps de paix (publié au Moniteur belge du 11 octobre 2010). ». | belang in vredestijd (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 11 oktober 2010). ». |
Art. 5.L'annexe de la convention collective de travail du 26 janvier |
Art. 5.De bijlage van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
2009 concernant le statut de la délégation syndicale dans les services | januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in |
de santé occupant moins de 50 travailleurs est remplacée par l'annexe | de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben |
de la présente convention collective de travail. | wordt vervangen door de bijlage van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de |
à la date de sa signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | datum van de ondertekening. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een opzegtermijn |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de |
président de la Commission paritaire des établissements et des | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé. | -diensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 23 décembre 2011 | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
services de santé, modifiant la convention collective de travail du 26 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
janvier 2009 concernant le statut de la délégation syndicale dans les | januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in |
services de santé occupant moins de 50 travailleurs | de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben |
Date : | Datum : |
Concerne : "NOM de l'institution et ADRESSE" | Betreft : "NAAM en ADRES van de INSTELLING" |
A la demande de "NOM DE L'ORGANISATION" | Op vraag van "NAAM VAN DE ORGANISATIE" |
Nous, soussignés, membres du personnel de la "NOM DE L'INSTITUTION", | Wij, ondergetekenden, personeelsleden van de "NAAM VAN DE INSTELLING", |
demandons par la présente l'installation d'une délégation syndicale et | vragen hierbij de oprichting van een vakbondsafvaardiging, in |
ce conformément aux dispositions reprises : | overeenstemming met de bepalingen van : |
- dans la convention collective de travail du 8 juin 1972 concernant | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 1972 betreffende het |
le statut des délégations syndicales, modifiée par la convention | statuut van de syndicale afvaardigingen, gewijzigd bij collectieve |
collective de travail du 23 décembre 2011; - ou aux dispositions reprises dans la convention collective de travail du 26 janvier 2009 concernant le statut des délégations syndicales dans les services de santé occupant moins de 50 travailleurs, modifiée par la convention collective de travail du 23 décembre 2011. Cette liste n'est pas communiquée à l'employeur, mais bien au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. NOM SIGNATURE Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2013. La Ministre de l'Emploi, | arbeidsovereenkomst van 23 december 2011; - of van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2009 betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging in de gezondheidsdiensten die minder dan 50 werknemers in dienst hebben, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december 2011. Deze lijst wordt niet aan de werkgever meegedeeld, maar aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. NAAM HANDTEKENING Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |