Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 13 MARS 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma (SCP 303.03) (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 13 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen ressorteren (PSC 303.03)(1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
de salles de cinéma du 24 novembre 2011; van bioscoopzalen van 24 november 2011;
Vu l'avis 50.874/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2012 en Gelet op advies 50.874/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
pour l'exploitation de salles de cinéma. de exploitatie van bioscoopzalen ressorteren.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à tous les ouvriers, y compris

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op alle werklieden, met inbegrip

ceux auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 van diegenen waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans - zevenennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt-neuf jours quand il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et - honderdnegenentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig of
plus d'ancienneté dans l'entreprise. meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Le délai de préavis est de quatorze jours lorsque le congé est § 2. Wanneer de opzegging uitgaat van de werkman wordt de
donné par l'ouvrier. Ce délai est doublé lorsqu'il s'agit d'ouvriers opzeggingstermijn vastgesteld op veertien dagen. Deze termijn wordt
demeurés sans interruption au service de la même entreprise pendant au verdubbeld wanneer de werkman ten minste twintig jaar ononderbroken
moins vingt ans. bij dezelfde onderneming in dienst is gebleven.
§ 3. Dans le cadre d'un licenciement en vue du chômage avec complément § 3. In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met
d'entreprise ou de la pension légale, les délais de préavis bedrijfstoeslag of wettelijk pensioen gelden de opzeggingstermijnen
applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
1978 relative aux contrats de travail. arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2012.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2012.

Art. 6.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2012. Gegeven te Brussel, 13 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^