Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 MARS 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 13 MAART 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 février 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant les statuts et bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de
la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" (1) "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant les statuts et bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de
la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension". "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler".

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2012. Gegeven te Brussel, 13 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 23 février 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011
Modification des statuts et de la dénomination du fonds de sécurité Wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor
d'existence dénommé "Fonds social 318.02 de financement complémentaire bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot aanvullende
du second pilier de pension" (Convention enregistrée le 16 juin 2011 financiering tweede pensioenpijler" (Overeenkomst geregistreerd op 16
sous le numéro 104453/CO/318.02) juni 2011 onder het nummer 104453/CO/318.02)
A. INSTITUTION A. OPRICHTING

Article 1er.Par la convention collective de travail du 23 février

Artikel 1.Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011,

2011 et en application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les en bij toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen
fonds de sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les voor bestaanszekerheid, heeft het Paritair Subcomité voor de diensten
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap een fonds
flamande institue un fonds de sécurité d'existence, dont les statuts voor bestaanszekerheid opgericht, waarvan de statuten en de benaming
et la dénomination sont modifiés par la présente convention collective bij deze collectieve arbeidsovereenkomst worden gewijzigd.
de travail.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des et établissements et services qui werkgever en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les services des ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijke
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

janvier 2011 et remplace, à compter de cette date, les statuts tels januari 2011 en vervangt vanaf die datum de statuten zoals bepaald in
que fixés dans la convention collective de travail du 31 mars 2008 de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2008 tot oprichting
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 318.02 tot
318.02 de financement complémentaire du second pilier de pension" et aanvullende financiering tweede pensioenpijler" en vaststelling van
fixant ses statuts. zijn statuten.
La présente convention collective de travail est conclue pour une
durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties avant Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd.
le 30 juin de chaque année, avec effet au 1er janvier de l'année Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van
suivante. ieder, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend jaar.
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende
et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, die
flamande qui enverra une copie à chacune des parties signataires. een kopie van de opzegging aan elk der ondertekenende partijen laat geworden.
B. STATUTS B. STATUTEN
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social et administratif HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijke en administratieve zetel

Art. 4.A partir du 1er janvier 2011, un fonds de sécurité d'existence

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2011 wordt het fonds voor

est institué sous la dénomination "Fonds social 318.02 de financement bestaanszekerheid "Sociaal Fonds 318.02 tot financiering tweede
pensioenpijler" genoemd, hierna vermeld als "sociaal fonds", waarvan
du second pilier de pension", appelé ci-après "fonds social", dont le de maatschappelijke en administratieve zetel gevestigd is :
siège social et administratif est établi quai du Commerce 48, à 1000 Handelskaai 48, te 1000 Brussel. Deze zetel kan bij unanieme
Bruxelles. Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision unanime du beslissing van het beheerscomité naar elders overgeplaatst worden.
comité de gestion du fonds.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds social a pour objet :

Art. 5.Het sociaal fonds heeft als doel :

- l'organisation du deuxième pilier de pension du "Vlaamse - op te treden als inrichter van de tweede pensioenpijler van de
non-profit/social profitsector", instauré par la convention collective Vlaamse non-profit/social profitsector, ingevoerd bij collectieve
de travail instaurant un régime sectoriel de pension complémentaire; arbeidsovereenkomst tot invoering van een sectoraal aanvullende pensioenstelsel;
- la réception, la gestion et l'affectation des moyens financiers et - het ontvangen, beheren en toewijzen van de financiële middelen en
de leurs revenus, déduction faite des frais de fonctionnement, au hun opbrengsten, onder aftrek van de werkingskosten, aan de
profit d'un financement du second pilier de pension du secteur non fiannciering van de tweede pensioenpijler van de Vlaamse
marchand et à bénéfice social flamand; non-profit/social profitsector;
- la réception, la gestion et l'affectation des moyens financiers - het ontvangen, beheren en toewijzen van de door de vzw Spaarfonds
transférés par l'asbl "Spaarfonds van de Vlaamse non-profit/social van de Vlaamse non-profit/social profitsector overgedragen financiële
profitsector". middelen.

Art. 6.Le fonds social peut poser tout acte entretenant un lien

Art. 6.Het sociaal fonds kan alle daden stellen die rechtstreeks of

direct ou indirect, total ou partiel avec son objet, en favorisant le onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk, verband houden met zijn doel,
développement ou en facilitant la réalisation. de ontwikkeling ervan bevorderen of de totstandkoming ervan
vergemakkelijken.
Le fonds social peut choisir de confier à des tiers un ou plusieurs Het sociaal fonds kan ervoor opteren om één of meerdere aspecten van
aspects de la gestion. het beheer aan derden uit te besteden.
CHAPITRE III. - Moyens financiers de financement du deuxième pilier de HOOFDSTUK III. - Financiële middelen tot financiering van de tweede
pension du secteur non marchand et à bénéfice social flamand pensioenpijler van de Vlaamse non-profit/social profitsector

Art. 7.Le fonds social dispose des :

Art. 7.Het sociaal fonds beschikt over :

1° Cotisations à percevoir sur la base des conventions collectives de 1° De te ontvangen bijdragen op basis van de collectieve
travail, conclues en Sous-commission paritaire pour les services des arbeidsovereenkomsten, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Le diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Het
pourcentage de ces cotisations est fixé annuellement par convention percentage van deze bijdragen wordt jaarlijks vastgesteld bij
collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Ces cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office national de Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
Sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, et transférés au januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, en
fonds social. overgemaakt aan het sociaal fonds.
Les entreprises où il existe une pension d'entreprise peuvent être De ondernemingen waar een ondernemingspensioen bestaat, kunnen
exonérées des contributions prévues au présent article 7, 1°, pour vrijgesteld worden van deze bijdragen, zoals voorzien in dit artikel
autant qu'il soit satisfait en même temps à chacune des conditions 7, 1°, indien tegelijkertijd voldaan is aan elk van de volgende
suivantes : voorwaarden :
1. Le plan de pension au niveau de l'entreprise est au moins 1. De pensioenregeling van de onderneming is minstens gelijkwaardig
équivalent à la pension complémentaire sectorielle deuxième pilier. aan het aanvullend sectoraal pensioenstelsel. De gelijkwaardigheid
L'équivalence est mesurée comme suit : la part de l'employeur, wordt als volgt gemeten : de werkgeversbijdrage uitgedrukt in
exprimée par un pourcentage de la masse salariale brute, telle que percentage van de brutoloonmassa en zoals bepaald in het
définie dans le règlement de pension du régime de pension sectorielle pensioenreglement van het eigen aanvullend pensioenstelsel, moet voor
maison, doit être au moins équivalente, pour tous les travailleurs, à alle werknemers minstens even hoog zijn als de werkgeversbijdrage in
la contribution patronale, dans le régime sectoriel de pension het sectoraal aanvullend pensioenstelsel. Enkel de bijdragen voor een
complémentaire. Seules les contributions pour une pension aanvullend pensioen komen bij die vergelijking in aanmerking.
complémentaire sont prises en compte.
2. Tous les travailleurs de l'entreprise ressortissent également au 2. Alle werknemers van de onderneming ressorteren in gelijke mate
régime de pension de l'entreprise. onder de pensioenregeling van de onderneming.
3. Le règlement de pension de l'entreprise a été institué avant le 6 3. De pensioenregeling van de onderneming is ontstaan vóór 6 juni 2005
juin 2005 (date du "Vlaams intersectoraal akkord"). (datum van het "Vlaams intersectoraal akkoord).
4. Le régime de pension de l'entreprise est maintenu sans dévaluation. Les entreprises qui souhaitent recourir à la procédure d'exonération prévue ci-dessus, prouvent chaque année à l'attention du fonds social et au moyen d'une attestation recommandée d'un actuaire, lié à l'organisme de pension qui gère le plan d'entreprise, que les conditions posées sont remplies. La date limite d'envoi de cette attestation au fonds social est déterminée dans la convention collective de travail fixant le pourcentage des contributions annuelles. 4. De pensioenregeling van de onderneming blijft gehandhaafd zonder waardevermindering. De ondernemingen die beroep wensen te doen op de hogergenoemde vrijstellingsprocedure, tonen jaarlijks ten aanzien van het sociaal fonds, met een aangetekend verstuurd attest van een actuaris, verbonden aan de pensioeninstelling die het ondernemingspensioen beheerd, aan dat ze voldoen aan de gestelde voorwaarden. De uiterste datum waarop dit attest aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt, wordt vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst waarin de het percentage van de jaarlijkse bijdragen wordt bepaald.
2° Cotisations reçues sur la base des accords sociaux. 2° De ontvangen bijdragen op basis van sociale akkoorden.
3° Moyens financiers reçus de l'ASBL "Spaarfonds van de Vlaamse 3° De ontvangen financiële middelen van de VZW Spaarfonds van de
non-profit/social profitsector", sis à 1000 Bruxelles. Vlaamse non-profit/socialprofitsector, gevestigd te 1000 Brussel.
4° Les recettes des moyens financiers. 4° De opbrengsten van de financiële middelen.

Art. 8.Les frais d'administration du fonds, y compris les coûts liés

Art. 8.De administratiekosten van het sociaal fonds, inclusief de

à l'intervention du réviseur d'entreprise et les éventuels coûts de kosten met betrekking tot de tussenkomst van de bedrijfsrevisor en de
personnel et/ou de perception, sont fixés chaque année par le comité desgevallend personeels- en/of inningskosten, worden elk jaar
de gestion et couverts par les moyens financiers du fonds, en premier vastgesteld door het beheerscomité en gedekt door de financiële
lieu par les intérêts générés par ces moyens. middelen van het sociaal fonds, in eerste instantie van de renten van
deze middelen.
CHAPITRE IV. - Gestion HOOFDSTUK IV. - Beheer

Art. 9.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

Art. 9.Het sociaal fonds wordt beheerd door een paritair

compose de 10 membres gestionnaires effectifs. Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la sous-commission paritaire concernée, pour moitié sur présentation des organisations d'employeurs et pour l'autre moitié sur présentation des organisations de travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même période que celle de leur mandat de membre de la sous-commission paritaire concernée. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat comme membre de la sous-commission paritaire concernée prend fin ou en raison de sa démission par l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. beheerscomité bestaande uit 10 effectieve leden-beheerders. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair subcomité, voor de helft op voordracht van de werkgeversorganisaties, en voor de andere helft op voordracht van de werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde periode als deze van hun mandaat van lid van het betrokken paritair subcomité. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het betrokken paritair subcomité een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar.

Art. 10.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

Art. 10.De beheerders van het sociaal fonds gaan geen enkele

personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het
responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont sociaal fonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering
reçu. van het mandaat van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 11.Le comité de gestion choisit parmi ses membres, par période

Art. 11.Het beheerscomité kiest elke twee jaar een voorzitter en een

de deux ans, un président et un vice-président, issus alternativement ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en de
de la délégation des travailleurs et de la délégation des employeurs. werkgeversdelegatie. Het duidt eveneens de persoon aan die met het
Il désigne également la personne chargée du secrétariat. secretariaat wordt belast.

Art. 12.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

Art. 12.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het sociaal
pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées fonds, binnen de limieten gesteld door de wet of deze statuten. Tenzij
par la loi ou par les présents statuts. Sauf décision contraire du andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit laatste in
comité de gestion, celui-ci intervient en tous ses actes et agit en al zijn handelingen op en handelt het in recht via de voorzitter en de
droit par l'intermédiaire du président et du vice-président agissant ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervangend oor een lid
conjointement, chacun étant remplacé, le cas échéant, par un membre du van het beheerscomité, door het beheerscomité daartoe aangesteld.
comité de gestion désigné à cet effet par le comité de gestion.
Le comité de gestion a notamment pour mission : Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht :
1. de procéder à l'engagement et au licenciement éventuels du 1. over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het
personnel du fonds; personeel van het sociaal fonds;
2. d'exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires 2. controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de
à l'exécution des présents statuts; uitvoering van deze statuten;
3. de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité 3. de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse
des recettes annuelles couvrant ces frais; inkomsten die deze dekken, vast te stellen;
4. de transmettre chaque année au mois de juin un rapport écrit sur 4. tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
l'exécution de sa mission à la Sous-commission paritaire pour les maken aan het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap over de vervulling van zijn
flamande. opdrachten.

Art. 13.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

Art. 13.Het beheerscomité vergadert minstens eenmaal per semester ter

au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant zetel van het sociaal fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter
d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft der leden
comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations van het beheerscomité, evenals op vraag van één der vertegenwoordigde
représentées. organisaties.
Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden
procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité, en
de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.

Art. 14.Le comité de gestion ne peut se réunir et délibérer

Art. 14.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

valablement que si la moitié au moins, tant des membres de la indien minstens de helft zowel van de leden van de
délégation des travailleurs que des membres de la délégation des werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging
employeurs est présente ou représentée par procuration écrite. aanwezig is of bij schriftelijke volmacht vertegenwoordigd is.
Chaque membre présent ne peut être porteur que de deux procurations Elk aanwezig lid kan slechts dragen zijn van maximaal twee volmachten.
maximum. Les décisions du comité de gestion sont prises à l'unanimité De beslissingen van het beheerscomité worden getroffen bij
des voix des membres présents ou représentés par procuration. éénparigheid van stemmen van de aanwezige endoor volmacht
vertegenwoordigde leden.
CHAPITRE V. - Contrôle HOOFDSTUK V. - Controle

Art. 15.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 15.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, la sous-commission betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid duidt het betrokken
paritaire concernée désigne, en qualité de réviseur, au moins un paritair subcomité in hoedanigheid van revisor een bedrijfsrevisor aan
expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds. ter controle van het beheer van het sociaal fonds.
Celui-ci fera au moins une fois par an rapport à la sous-commission Deze moet minstens eenmaal per jaar verslag uitbrengen bij het
paritaire concernée. De plus, il informe régulièrement le comité de betrokken paritair subcomité. Bovendien licht hij/zij het
gestion du fonds des résultats de ses investigations et fait les beheerscomité van het sociaal fonds regelmatig in over de resultaten
recommandations qu'il juge utiles. van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij/zij nodig acht.
CHAPITRE VI. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen

Art. 16.Chaque année, le "bilan et comptes" de l'exercice écoulé est clôturé au 31 décembre.

Art. 16.Elk jaar wordt op 31 december de "balans en rekeningen" van het verlopen dienstjaar afgesloten.

CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening

Art. 17.Le fonds social est institué pour une durée indéterminée. Il

Art. 17.Het sociaal fonds is opgericht voor een onbepaalde tijd. Het

est dissous par la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande suite d'un préavis éventuel, comme prévu à l'article 3. Ladite sous-commission paritaire désigne parmi les membres du comité de gestion les liquidateurs et décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds après apurement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2012. La Ministre de l'Emploi, wordt ontbonden door het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien door artikel 3. Voornoemd paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité en beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het sociaal fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het sociaal fonds werd opgericht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2012. De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
^