Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 46vicies du 21 décembre 2010, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de travail n° 46 du 13 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies van 21 december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 13 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met nachtprestaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
13 MARS 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 46vicies du 21 décembre 2010, conclue au sein | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies van 21 |
du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de | december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering |
travail n° 46 du 13 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du | van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 13 maart 1990 |
travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met |
d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit (1) | nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met nachtprestaties (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 46vicies du 21 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies van 21 |
sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention | december 2010, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering |
collective de travail n° 46 du 13 mars 1990 relative aux mesures | van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 13 maart 1990 |
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met |
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit. | nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met nachtprestaties. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. | Gegeven te Brussel, 13 maart 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 46vicies du 21 décembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies van 21 december 2010 |
Exécution de la convention collective de travail n° 46 du 13 mars 1990 | Uitvoering van de de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 13 |
relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant | maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid |
des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail | met nachtprestaties alsook andere vormen van arbeid met |
comportant des prestations de nuit (Convention enregistrée le 18 | nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 18 januari 2011 onder |
janvier 2011 sous le numéro 102834/CO/300) | het nummer 102834/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu l'article 9, § 2 de la convention collective de travail n° 46 du 23 | Gelet op artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 |
mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes | van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor |
comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de | ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid |
travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les | met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve |
conventions collectives de travail n° 46 sexies du 9 janvier 1995 et | arbeidsovereen-komsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. |
n° 46septies du 25 avril 1995; | 46septies van 25 april 1995; |
Vu les avis nos 1.307 du 4 avril 2000 et 1.450 du 17 décembre 2003, | Gelet op de adviezen nr. 1307 van 4 april 2000 en nr. 1.450 van 17 |
dans lesquels le Conseil insiste pour qu'une banque de données | december 2003 waarin de Raad erop heeft aangedrongen dat de databank |
salaires - temps de travail soit rendue opérationnelle le plus | loon- en arbeidstijden bij de FOD WASO zo snel mogelijk zou |
rapidement possible auprès du SPF ETCS, étant donné qu'il utilise ces | operationeel worden gemaakt, aangezien hij deze statistieken gebruikt |
statistiques pour mettre à exécution certaines de ses conventions | om sommige van zijn collectieve arbeidsovereenkomsten ten uitvoer te |
collectives de travail; | leggen; |
Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de | Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden |
travail qui donne exécution aux dispositions de l'article 9, § 2 de la | gesloten waarbij aan de bepalingen van artikel 9, § 2 van de |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende |
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations | de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties |
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des | alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd |
prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de | door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari |
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril | 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995 uitvoering wordt gegeven door |
1995, en fixant un coefficient de revalorisation pour le montant des | het vaststellen van een herwaarderingscoëfficiënt voor het bedrag van |
indemnités complémentaires visées à l'article 9, § 1er de la même | de in artikel 9, § 1 van diezelfde overeenkomst bedoelde vergoeding; |
convention; Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique | - het Verbond van Belgische Ondernemingen |
- les organisations nationales des Classes moyennes, agréées | - de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de |
conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes | wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op |
coordonnées le 28 mai 1979 | 28 mei 1979 |
- "de Boerenbond" | - de Boerenbond |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture" |
- l'Union des entreprises à profit social | - de Unie van Socialprofitondernemingen |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België |
- la Fédération générale du Travail de Belgique | - het Algemeen Belgisch Vakverbond |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België |
ont conclu, le 21 décembre 2010, au sein du Conseil national du | op 21 december 2010 in de Nationale Arbeidsraad de volgende |
Travail, la convention collective de travail suivante. | collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.En application de l'article 9, § 2 de la convention |
Artikel 1.Ingevolge artikel 9, § 2 van de collectieve |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de |
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit | begeleidingsmaatre-gelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook |
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de | voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de |
nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995, le montant des indemnités complémentaires visées à l'article 9, § 1er de la même convention est affecté du coefficient 1,0024 à partir du 1er janvier 2011. Art. 2.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2011. Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 mars 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995, wordt per 1 januari 2011 de coëfficiënt 1,0024 toegepast op het bedrag van de in artikel 9, § 1 van diezelfde overeenkomst bedoelde aanvullende vergoedingen. Art. 2.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |