Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 13/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2007-2008 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
13 MARS 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 13 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2007 portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°,
septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum
fixant la date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007
mai 2007 portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode
période 2007-2008 (1) 2007-2008 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des Gelet op de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de
travailleurs, l'article 13, § 3, 2°, remplacé par la loi du 17 mai 2007; werkgelegenheidsgraad van de werknemers, artikel 13, § 3, 2°, vervangen door de wet van 17 mei 2007;
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 2007 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 2007 tot uitvoering van
het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de
13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
d'emploi des travailleurs et fixant la date d'entrée en vigueur des werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum
articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 portant exécution de l'accord van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007
interprofessionnel pour la période 2007-2008; houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2007-2008;
Vu l'avis n° 1.747 du Conseil national du Travail, donné le 13 octobre 2010; Gelet op het advies nr. 1.747 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 13 oktober 2010;
Vu l'avis 49.108/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2011, en Gelet op het advies 49.108/1 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le januari 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 21 octobre 2007

Artikel 1.Artikel 1 van koninklijk besluit van 21 oktober 2007 van

portant exécution de l'article 13, § 3, 2°, de la loi du 5 septembre het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13, § 3, 2°, van de
2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et fixant la wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en tot bepaling van de datum
date d'entrée en vigueur des articles 7 et 9 de la loi du 17 mai 2007 van inwerkingtreding van artikelen 7 en 9 van de wet van 17 mei 2007
portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode
2007-2008 est complété par les 5° et 6° rédigés comme suit : 2007-2008 wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° en 6°, luidende :
« 5° Les travailleurs handicapés dont le contrat est rompu par un "5° De gehandicapte werknemers waarvan de arbeidsovereenkomst wordt
employeur ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises verbroken door een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité
de travail adapté et les ateliers sociaux ou d'une des voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen of onder één
sous-commissions paritaires de cette commission paritaire à van de paritaire subcomités van dit paritair comité, met uitzondering
l'exclusion du personnel de cadre ainsi que les travailleurs de van het kaderpersoneel alsmede de doelgroepwerknemers tewerkgesteld
groupe-cible mis au travail par un atelier social agréé et/ou subsidié door een sociale werkplaats erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse
par la Communauté flamande dont le contrat est rompu; Gemeenschap waarvan de arbeidsovereenkomst wordt verbroken;
6° les travailleurs occupés dans un programme de transition 6° de werknemers tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma zoals
professionnelle tels que visé par l'arrêté royal du 9 juin 1997 bedoeld in het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van
d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 artikel 7, § 1, derde lid, m, van de Besluitwet van 28 december 1944
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende
aux programmes de transition professionnelle. » de doorstromingsprogramma's."

Art. 2.L'exécution du présent arrêté fera l'objet d'une évaluation

par le Conseil national du Travail au plus tard pour le 30 septembre 2011.

Art. 2.De uitvoering van dit besluit zal uiterlijk vóór 30 september

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011 et

2011 het voorwerp uitmaken van een evaluatie door de Nationale Arbeidsraad.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011 et treedt

cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011. buiten werking op 31 december 2011.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 13 mars 2011. Gegeven te Brussel, 13 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001.
Loi du 17 mai 2007, Moniteur belge du 19 juin 2007. Wet van 17 mei 2007, Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007.
Arrêté royal du 21 octobre 2007, Moniteur belge du 21 novembre 2007. Koninklijk besluit van 21 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 21
november 2007.
^